1
00:00:08,401 --> 00:00:11,703
We keep it real,
we keep it raw

2
00:00:11,705 --> 00:00:16,274
We keep it funky
on the Mardi Gras

3
00:00:25,218 --> 00:00:29,187
All the people in the streets
better holler, holler...

4
00:00:30,956 --> 00:00:35,126
No tak, počkej.

5
00:00:35,128 --> 00:00:38,062
Pivo mi pomáhá tančit,
ale nepomáhá mi v běhu.

6
00:00:39,599 --> 00:00:42,100
Zvláštní agent
Dwayne Pride.

7
00:00:42,102 --> 00:00:43,601
Kamarádi mi říkají King.

8
00:00:45,639 --> 00:00:46,871
Cítíš to?

9
00:00:46,873 --> 00:00:49,173
Cítím co přesně?

10
00:00:49,175 --> 00:00:52,377
Tu nepopiratelnou
chemii mezi námi.

11
00:00:54,414 --> 00:00:56,414
Ani jsi mi neřekla,
jak se jmenuješ.

12
00:00:56,416 --> 00:00:58,449
Linda.

13
00:00:59,752 --> 00:01:02,253
Jdeš, nebo ne...

14
00:01:02,255 --> 00:01:03,855
Kingu?

15
00:01:15,367 --> 00:01:18,636
"Cítíš tu chemii
mezi námi?"

16
00:01:20,472 --> 00:01:22,040
To máš odkud?

17
00:01:23,643 --> 00:01:25,109
Říká se tomu "hraní postav".

18
00:01:25,111 --> 00:01:27,145
Četl jsem o tom
v časopise.

19
00:01:27,147 --> 00:01:28,513
Myslel jsem si,
že to bude zábavné.

20
00:01:28,515 --> 00:01:29,914
Bavila ses?

21
00:01:29,916 --> 00:01:32,083
Ano.

22
00:01:33,553 --> 00:01:35,453
Trochu.

23
00:01:35,455 --> 00:01:36,888
........