1
00:00:01,243 --> 00:00:04,899
Ujišťuji vás, že na problému
s nedostakem paliva pracujeme.

2
00:00:04,988 --> 00:00:07,826
Galactica vysílá lodě, které prohledávají
sousední hvězdné systémy...

3
00:00:07,910 --> 00:00:10,569
a můžeme očekávat,
že tylium brzy najdou.

4
00:00:15,733 --> 00:00:17,063
Hamilton?

5
00:00:17,152 --> 00:00:19,646
Paní prezidentko, tyliová
ruda je velmi vzácná.

6
00:00:19,741 --> 00:00:23,896
Jestli žádné nenajdeme, za jak
dlouho dojde flotile palivo?

7
00:00:24,279 --> 00:00:26,773
To záleží na tom,
jak s ním budeme šetřit.

8
00:00:26,867 --> 00:00:31,070
Je pravdou, paní prezidentko, že ho
máme dost na pouhé dva skoky?

9
00:00:31,154 --> 00:00:33,030
Ano. To je pravda.

10
00:00:34,774 --> 00:00:38,360
Máme nějaký nouzový plán,
pokud nám tylium dojde?

11
00:00:50,405 --> 00:00:51,948
Myslíme...

12
00:00:54,400 --> 00:00:57,522
Pokud se tak stane,...

13
00:00:57,614 --> 00:00:59,892
použijeme poslední zásoby paliva,...

14
00:01:00,440 --> 00:01:03,147
abychom skočili do
nejbližšího planetárního systému.

15
00:01:03,237 --> 00:01:06,846
A modlili se, abychom našli
obyvatelnou planetu.

16
00:01:12,145 --> 00:01:16,812
Paní prezidentko, bez paliva
k základním úhybným manévrům...

17
00:01:16,905 --> 00:01:18,093
Ne...

18
00:01:22,319 --> 00:01:25,513
Budeme jako kachny
na střelnici Cylonů?

19
00:01:25,605 --> 00:01:27,148
Ano, budeme.

20
00:01:40,901 --> 00:01:42,481
Já...

21
00:01:43,023 --> 00:01:44,430
Omlouvám se...

22
00:01:46,274 --> 00:01:48,102
Prozatím je to vše.

........