1
00:00:15,370 --> 00:00:17,620
El Gato!

2
00:00:31,700 --> 00:00:34,600
Epizoda 1x02 - Sphinx
Do češtiny přeložil: SHEPPONE

3
00:00:56,030 --> 00:00:57,570
Pospěš si, pospěš si!

4
00:00:57,660 --> 00:01:00,580
Víš, co mi vždycky pomůže?
Když pořád říkáš "Pospěš si."

5
00:01:00,660 --> 00:01:03,370
Kocour v botách tu
může být každou chvíli.

6
00:01:03,460 --> 00:01:07,830
Slyšel jsem,
že krade hlasy spícím miminům.

7
00:01:07,920 --> 00:01:10,880
To je...
Co to má s námi společnýho?

8
00:01:22,020 --> 00:01:24,850
Ukradl ti hlas?

9
00:01:37,530 --> 00:01:39,950
Za San Lorenzo!

10
00:01:42,290 --> 00:01:45,710
- Co?
- Okurko, do toho!

11
00:01:46,400 --> 00:01:47,800
To pálí!

12
00:01:51,000 --> 00:01:54,300
Věděls, že na lidské dlani
najdeš deset miliónů bolestných bodů?

13
00:01:54,380 --> 00:01:56,400
To nemůže být pravda.

14
00:01:57,930 --> 00:02:00,550
Vedete si v tréninku velmi dobře, děti.

15
00:02:00,640 --> 00:02:03,310
Ty dva bandity jste
zvládly s obdivuhodným stylem.

16
00:02:03,390 --> 00:02:08,020
Co se vás dvou týče,
toto pro vás musí být obrovský trapas.

17
00:02:08,100 --> 00:02:11,570
Neříkejte to mé mámě!

18
00:02:14,280 --> 00:02:15,990
Vaše městské vězení je v baru?

19
00:02:16,070 --> 00:02:17,280
Můžeme si objednat pití?

20
00:02:17,360 --> 00:02:19,240
To rozhodně ne!

21
00:02:24,740 --> 00:02:25,750
Ano!

22
00:02:25,830 --> 00:02:28,210
Jsem na vás velmi hrdá, děti.

23
00:02:28,290 --> 00:02:30,880
Všichni jste byli skvělí, úplní profíci!
........