1
00:01:15,367 --> 00:01:18,912
SOUDCE

2
00:01:37,514 --> 00:01:39,183
Tohle ti neprojde!

3
00:01:39,766 --> 00:01:41,143
Palmere, ty šmejde...

4
00:01:41,310 --> 00:01:42,853
-Jejda.
-Hej!

5
00:01:43,020 --> 00:01:45,105
-Přestaň!
-Je tohle možný?

6
00:01:45,272 --> 00:01:46,732
-Tos chtěl!
-Vylekals mě.

7
00:01:46,899 --> 00:01:50,152
-Jo, tos udělal schválně.
-Ne, to bych neřekl.

8
00:01:50,611 --> 00:01:54,781
To nebyla žádná drogová razie ve West
Englewood! Ta prohlídka byla v pořádku.

9
00:01:54,948 --> 00:01:56,533
Carter to prostě nezastaví.

10
00:01:56,700 --> 00:01:59,203
Uklidni se.
Proto je to důkazní jednání.

11
00:01:59,369 --> 00:02:02,456
Abys mě očernil,
že jsem si vymyslel svědka?

12
00:02:02,623 --> 00:02:04,208
-A vymyslel?
-Vyšťavený právník,

13
00:02:04,374 --> 00:02:06,502
co neuznává zákony.
To tu ještě nebylo.

14
00:02:06,752 --> 00:02:07,794
To jako já?

15
00:02:07,961 --> 00:02:11,757
Zákony uznávám, jen se jich neděsím.
Nenechám se jimi brzdit.

16
00:02:11,924 --> 00:02:15,093
Jestli slovutný stát Illinois
neunese důkazní břemeno

17
00:02:15,260 --> 00:02:18,263
a můj vinný klient bude osvobozen,
je to tvoje chyba.

18
00:02:18,430 --> 00:02:20,807
Takže se radši snaž, Kattane.

19
00:02:21,558 --> 00:02:25,646
Šels za mnou až na hajzl,
uzavřeš to taky něčím předvídatelným?

20
00:02:25,812 --> 00:02:29,274
Jestli vím, co dělám?
Jak můžu v noci spát?

21
00:02:29,441 --> 00:02:30,943
Příchozí hovor
GLEN PALMER

22
........