1
00:00:05,719 --> 00:00:15,719
Přeložil NUM71

2
00:01:17,781 --> 00:01:20,365
Tak dělej, dělej.

3
00:01:55,516 --> 00:01:59,934


4
00:02:00,720 --> 00:02:03,860
O den dříve.

5
00:02:30,240 --> 00:02:31,960
Francis Kelly!

6
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Hej, Franku!

7
00:03:10,040 --> 00:03:12,920
Tady to máš. To je všechno.

8
00:03:15,480 --> 00:03:18,520
To je můj brácha. Jo, můj brácha.

9
00:03:24,640 --> 00:03:29,800
Hej Franku, uvidíme se za pár měsíců.
- Jo, mezitím se mrknu za tvojí mámou.

10
00:03:44,200 --> 00:03:47,280
Hej, tady ho máme.
- Konečně volnej!

11
00:03:48,360 --> 00:03:49,960
Jak to jde Franku?
- Jak to jde Sugare?

12
00:03:50,080 --> 00:03:54,560
- Do hajzlu, jsem volnej!
- No nekecej, máš můj klobouk.

13
00:03:54,680 --> 00:03:58,760
Jo, Frankie se vrátil.
Zlato, Frankie je zpět.

14
00:04:55,960 --> 00:05:00,200
Polez Frankie. Polez kámo.
Pozor na hlavu.

15
00:05:03,000 --> 00:05:06,280
Celou noc brácho!
- Jsem v pohodě.

16
00:05:09,120 --> 00:05:14,960
No kurva Ray, nekecej, tady bydlíš brácho?
Člověče!

17
00:05:15,080 --> 00:05:19,680
Člověče já ti měl babu.
Ta její číča ta byla jako..

18
00:05:22,280 --> 00:05:24,160
Kde je jeho brácha?

19
00:05:26,600 --> 00:05:29,080
Může to někdo vzít?

20
00:05:30,560 --> 00:05:33,320
Jamesi, vezmi ten telefon!

21
00:05:46,080 --> 00:05:47,760
Luisova autoopravna.

22
00:05:49,520 --> 00:05:52,040
Jo, jsem James Kelly.

23
00:05:57,360 --> 00:06:02,760
Já si myslel, že tohle děláte...
........