1
00:00:01,919 --> 00:00:21,939
Preklad a časovanie:
memphis210, litlbro

2
00:00:40,582 --> 00:00:44,044
Náš milovaný Vodca je múdry.
Je nežný, milý a silný.

3
00:00:44,336 --> 00:00:48,048
Prajeme mu šťastie.
Prajeme mu mier. Prajeme mu lásku.

4
00:00:48,131 --> 00:00:52,553
No jednu vec si želáme viac...

5
00:00:53,554 --> 00:00:57,140
Nech Spojené štáty
zhoria v ohnivom pekle.

6
00:00:57,599 --> 00:01:01,562
Nech hladujú, žobrú
a sužujú ich choroby.

7
00:01:02,145 --> 00:01:06,733
Nech ostanú bez pomoci,
v chudobe, smutní a chladní!

8
00:01:07,150 --> 00:01:10,904
Sú arogantní a tuční!
Sú hlúpi a zlí.

9
00:01:11,530 --> 00:01:15,158
Nech sa topia vo vlastnej
krvi a výkaloch!

10
00:01:15,701 --> 00:01:17,244
Umri Amerika, umri!

11
00:01:18,036 --> 00:01:19,830
Oh, prosím, neumrieš?

12
00:01:20,747 --> 00:01:24,126
Moje srdiečko by
sa naplnilo radosťou!

13
00:01:25,002 --> 00:01:28,630
Kiežby vaše ženy
znásilnili zvery džungle

14
00:01:29,381 --> 00:01:32,426
a vaše deti sa
museli na ne dííívať!

15
00:01:41,935 --> 00:01:45,355
Prejdime teraz k nepriateľskej mocnosti
- Severnej Kórei.

16
00:01:45,480 --> 00:01:47,691
Vraví sa, že raketa, ktorú testuje
je dosť veľká na to,

17
00:01:47,774 --> 00:01:50,569
aby dosiahla západné pobrežie
Spojených štátov.

18
00:01:50,694 --> 00:01:53,155
Dnes sa vedenie
Spojených národov

19
00:01:53,238 --> 00:01:56,700
pokúsilo naznačiť...
Takže nemôže byť pochýb o tom,

20
00:01:56,783 --> 00:02:00,162
že stojíme proti modernému Hitlerovi.

21
00:02:00,245 --> 00:02:03,624
Mladému, neskúsenému lídrovi
s nukleárnymi ambíciami.
........