1
00:01:21,459 --> 00:01:25,459
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

2
00:01:25,779 --> 00:01:29,778
Překlad
lady Katherine z Apple's Landing

3
00:01:29,779 --> 00:01:33,778
Překlad
ser bechr05 z Nachodbergu

4
00:01:33,779 --> 00:01:37,779
Překlad
lord Hlawoun z Pilsnerfellu

5
00:01:38,019 --> 00:01:42,019
Časování: badboy.majkl
Korekce: Hlaewounys Targaryen

6
00:01:42,949 --> 00:01:47,239
HRA O TRŮNY
S04 E10 Děti

7
00:03:19,120 --> 00:03:21,350
Zase nosíš černý plášť.

8
00:03:22,044 --> 00:03:24,434
Poslali mě s tebou vyjednávat.

9
00:03:53,529 --> 00:03:56,400
Zdá se, že jsem doplatil
na svou důvěřivou povahu.

10
00:03:56,883 --> 00:03:58,011
Už se to stalo.

11
00:03:58,358 --> 00:04:02,079
Doufal jsem, že tvá věrnost je skutečná,
když ses přidal k nám, Jone Sněhu.

12
00:04:02,109 --> 00:04:03,573
Opravdu doufal.

13
00:04:03,870 --> 00:04:05,794
Půlruký mi nařídil
přidat se k vaší armádě

14
00:04:05,824 --> 00:04:08,416
a přinést do Černého hradu
jakékoliv informace, které bych získal.

15
00:04:08,446 --> 00:04:10,926
Donutil mě zabít ho,
abys mi věřil.

16
00:04:11,147 --> 00:04:12,260
Byl jsem věrný...

17
00:04:12,820 --> 00:04:15,471
jemu a slovům Noční hlídky.

18
00:04:15,751 --> 00:04:17,238
Všem slovům?

19
00:04:19,698 --> 00:04:22,189
Nestačila na to,
aby tě obrátila, co?

20
00:04:23,484 --> 00:04:25,173
Stačil jsi ty obrátit ji?

21
00:04:26,225 --> 00:04:27,982
Když jsem utíkal,

22
00:04:28,125 --> 00:04:29,264
střelila do mě tři šípy.

........