1
00:01:22,480 --> 00:01:24,670
Henry!

2
00:01:24,670 --> 00:01:26,870
Zmizni odsud!

3
00:01:26,880 --> 00:01:31,240
Běž domů,
já se o všechno postarám!

4
00:01:31,240 --> 00:01:33,230
Běž!

5
00:01:43,100 --> 00:01:45,440
O TŘI MĚSÍCE POZDĚJI

6
00:02:55,000 --> 00:03:01,500
Fortitude S01E01
Do češtiny přeložil: SHEPPONE

7
00:03:34,780 --> 00:03:35,610
Liame?

8
00:03:40,360 --> 00:03:42,860
Co se stalo?

9
00:03:47,460 --> 00:03:49,630
- Ahoj.
- Hele, našel jsi je.

10
00:03:49,630 --> 00:03:52,870
Byly zakryté sněhem.
Nikdy bych je nenašel.

11
00:03:52,880 --> 00:03:55,640
Jejich tábor v noci odletěl.

12
00:03:55,650 --> 00:03:57,840
Levné krámy turistů.

13
00:03:57,850 --> 00:04:00,920
Jo, ale tady Hawkeye je
uviděl asi půl míle za ledovcem.

14
00:04:00,920 --> 00:04:02,190
Dobrá práce.

15
00:04:02,190 --> 00:04:04,160
Nějací ranění?

16
00:04:04,160 --> 00:04:06,450
Teprve budou,
až jim pošlu účet za palivo.

17
00:04:11,800 --> 00:04:13,830
Super. Díky.

18
00:04:20,070 --> 00:04:21,510
Henry.

19
00:04:23,010 --> 00:04:24,170
Tohle je pro Henryho.

20
00:04:24,170 --> 00:04:26,770
Přímo z kanceláře guvernérky.

21
00:04:26,770 --> 00:04:28,640
Zdravotní posudek Henryho Tysona.

22
00:04:28,640 --> 00:04:30,940
Takže už to bude jen pár týdnů.

23
00:04:30,950 --> 00:04:32,080
Ano.

24
00:04:32,080 --> 00:04:34,180
........