1
00:01:23,600 --> 00:01:25,790
Henry!

2
00:01:25,790 --> 00:01:27,990
Zmizni odsud!

3
00:01:28,000 --> 00:01:32,360
Běž domů,
já se o všechno postarám!

4
00:01:32,360 --> 00:01:34,350
Běž!

5
00:01:44,220 --> 00:01:46,560
O TŘI MĚSÍCE POZDĚJI

6
00:02:55,000 --> 00:03:01,500
Fortitude S01E01
Do češtiny přeložil: SHEPPONE

7
00:03:36,180 --> 00:03:37,010
Liame?

8
00:03:41,760 --> 00:03:44,260
Co se stalo?

9
00:03:48,860 --> 00:03:51,030
- Ahoj.
- Hele, našel jsi je.

10
00:03:51,030 --> 00:03:54,270
Byly zakryté sněhem.
Nikdy bych je nenašel.

11
00:03:54,280 --> 00:03:57,040
Jejich tábor v noci odletěl.

12
00:03:57,050 --> 00:03:59,240
Levné krámy turistů.

13
00:03:59,250 --> 00:04:02,320
Jo, ale tady Hawkeye je
uviděl asi půl míle za ledovcem.

14
00:04:02,320 --> 00:04:03,590
Dobrá práce.

15
00:04:03,590 --> 00:04:05,560
Nějací ranění?

16
00:04:05,560 --> 00:04:07,850
Teprve budou,
až jim pošlu účet za palivo.

17
00:04:13,200 --> 00:04:15,230
Super. Díky.

18
00:04:21,470 --> 00:04:22,910
Henry.

19
00:04:24,410 --> 00:04:25,570
Tohle je pro Henryho.

20
00:04:25,570 --> 00:04:28,170
Přímo z kanceláře guvernérky.

21
00:04:28,170 --> 00:04:30,040
Zdravotní posudek Henryho Tysona.

22
00:04:30,040 --> 00:04:32,340
Takže už to bude jen pár týdnů.

23
00:04:32,350 --> 00:04:33,480
Ano.

24
00:04:33,480 --> 00:04:35,580
........