1
00:00:01,835 --> 00:00:08,509
Z polských titulků a z odposlechu
přeložil: Lord Slayer
korekce: don Antonio
2
00:00:38,580 --> 00:00:41,208
Mel...
3
00:00:44,044 --> 00:00:45,671
Radši nic neříkej.
4
00:00:45,754 --> 00:00:52,094
V kuchyni ti rozmrzá kuře, táta není doma
a já jdu na terapii.
5
00:01:51,820 --> 00:01:55,782
Novinka dne.
Jenom ty a já, malá.
6
00:02:02,247 --> 00:02:05,167
Jen se někam posaď.
7
00:02:05,834 --> 00:02:08,629
Kamkoliv.
8
00:02:11,423 --> 00:02:13,675
<i>Tohle je můj první den na střední.</i>
9
00:02:14,051 --> 00:02:19,640
<i>Mám sedm nových sešitů, strašnou sukni
a bolí mě břicho.</i>
10
00:02:36,323 --> 00:02:38,659
Čau. Jsem Heather z Ohia.
11
00:02:38,825 --> 00:02:43,830
Jsem tady nová, a ty?
Přistěhovali jsme se v sobotu.
12
00:02:44,831 --> 00:02:48,669
-Fajn boty.
-Dík! Koupila jsem je na školním trhu.
13
00:02:48,836 --> 00:02:52,673
Chtěla jsem černé, ale byly mi malý.
14
00:02:52,840 --> 00:02:55,676
Všechny byly takhle růžový.
15
00:02:55,843 --> 00:02:58,929
Ale koukej na ně.
16
00:03:19,825 --> 00:03:21,660
Jméno?
17
00:03:21,827 --> 00:03:25,664
Jméno, zelenáči...
Do školního alba.
18
00:03:25,831 --> 00:03:28,917
Melinda Sordino...
19
00:03:32,838 --> 00:03:37,050
<i>Školní rada se rozhodla, že název Trojans (tj. kondomů)
nezapadá do školní politiky pohlavní abstinence.</i>
20
00:03:37,759 --> 00:03:41,346
<i>Takže od teď máme tým Sršni z Marry Weather.</i>
21
00:03:41,388 --> 00:03:42,848
Dej sem tu tašku!
22
00:03:44,141 --> 00:03:49,563
No to si snad děláte srandu!
Pojďte zpátky! Hned!
23
00:03:49,813 --> 00:03:55,903
........