1
00:00:02,044 --> 00:00:04,963
Tohle je můj příběh.

2
00:00:05,923 --> 00:00:07,424
Správně.

3
00:00:11,136 --> 00:00:12,221
Podivuhodný

4
00:00:13,764 --> 00:00:16,600
Z anglický titulků přeložil NUM71

5
00:00:56,515 --> 00:01:02,062
My, my, my, Delilah.

6
00:01:03,188 --> 00:01:08,986
Why, why, why, Delilah?

7
00:01:09,820 --> 00:01:16,076
I could see that girl was no good for me

8
00:01:16,994 --> 00:01:22,416
but I was lost like a slave
that no man could free.

9
00:01:23,834 --> 00:01:28,797
Natočeno podle skutečného příběhu.

10
00:01:30,632 --> 00:01:35,762
I saw the flickering shadow
of love on her blind.

11
00:01:37,598 --> 00:01:42,895
She was my woman.

12
00:01:44,563 --> 00:01:51,069
As she betrayed me I watched
And went out of my mind.

13
00:01:51,195 --> 00:01:56,575
My, my, my, Delilah.

14
00:01:58,118 --> 00:02:03,165
Why, why, why, Delilah?

15
00:02:04,875 --> 00:02:11,423
I could see that girl was no good for me

16
00:02:11,798 --> 00:02:16,595
but I was lost like a slave
that no man could free.

17
00:02:18,931 --> 00:02:24,770
At break of day when that man
drove away, I was waiting.

18
00:02:25,479 --> 00:02:30,984
I crossed the street to her
house And she opened the door.

19
00:02:32,569 --> 00:02:36,740
She stood there laughing.

20
00:02:39,076 --> 00:02:44,331
I felt the knife in my hand
And she laughed no more.

21
00:02:45,874 --> 00:02:51,380
My, my, my, Delilah.

22
00:02:52,714 --> 00:02:58,345
Why, why, why, Delilah?

23
00:02:59,680 --> 00:03:06,311
So before they come to
break Down the door

........