1
00:01:35,090 --> 00:01:37,891
Mám to.
Ulička 17.

2
00:01:44,698 --> 00:01:46,332
Sklouzlo to.

3
00:01:46,367 --> 00:01:48,201
Jsou ve skladišti!

4
00:01:48,235 --> 00:01:50,636
Pohyb!

5
00:01:57,378 --> 00:01:58,844
Udělejte to hned!

6
00:01:58,879 --> 00:01:59,879
Rychle!

7
00:01:59,913 --> 00:02:01,480
Stůj!

8
00:02:02,782 --> 00:02:04,550
Zahoď zbraň!

9
00:02:04,584 --> 00:02:05,784
Zahoď to!

10
00:02:08,154 --> 00:02:10,355
Jižní východ.
Hned.

11
00:02:21,333 --> 00:02:22,967
- Jeď, jeď, jeď!
- Kde je Asher?

12
00:02:23,001 --> 00:02:24,435
Jeď!

13
00:02:30,435 --> 00:02:35,635
NCIS: Los Angeles
2x20 - The Job

14
00:02:37,635 --> 00:02:42,560
Titulky pro vás přeložil Timon111

15
00:02:43,166 --> 00:02:46,699
Rls: DVDRip.XviD-REWARD
Přečas: badboy.majkl

16
00:02:49,033 --> 00:02:50,867
Dobré ráno.

17
00:02:50,901 --> 00:02:53,703
To je opravdu závažná
terapie nakupováním.

18
00:02:53,738 --> 00:02:56,006
- Ty ses s tím klukem rozešla?
- Rozešla se s ním.

19
00:02:56,040 --> 00:03:00,744
- Nic o tom nevíš. - Přestala jíst míchané
tofu a neustále se ničí v posilovně.

20
00:03:00,778 --> 00:03:03,479
Víš, co to znamená?
"Už je to dlouho, brácho."

21
00:03:03,514 --> 00:03:06,883
Tohle jsou vaše osobní
sady pro přežití.

22
00:03:08,853 --> 00:03:10,887
- Co v tom je?
- Ty jsi nám přinesla výbavu pro přežití?

23
........