1
00:00:07,464 --> 00:00:11,234
Co se týká temné historie,
tak je tu jen smrt, smrt a zase smrt.

2
00:00:11,561 --> 00:00:14,185
Na tomhle místě je čisté peklo.

3
00:00:14,361 --> 00:00:17,340
Pomáhal jsem lámat žebra.
Bylo tam víc krve než v pekle.

4
00:00:17,548 --> 00:00:19,450
Byla to předem promyšlená vražda.

5
00:00:19,668 --> 00:00:22,516
Naše první kroky do tunelu...

6
00:00:24,300 --> 00:00:26,035
Aarone, pojď sem! Pojď sem!

7
00:00:27,283 --> 00:00:29,180
Někteří lidé věří v duchy.

8
00:00:29,667 --> 00:00:31,715
Někteří lidé nevěří.

9
00:00:32,596 --> 00:00:36,060
Na tomhle světě jsou věci, které
nikdy plně nepochopíme.

10
00:00:38,355 --> 00:00:39,667
Chceme odpovědi.

11
00:00:41,059 --> 00:00:43,779
Máme roky zkušeností,
které dokládají naši důvěryhodnost...

12
00:00:45,035 --> 00:00:46,291
naši reputaci...

13
00:00:48,451 --> 00:00:52,117
Spolupracujeme s nejuznávanějšími
profesionály z oboru.

14
00:00:53,260 --> 00:00:56,092
A zaznamenáváme průlomové důkazy
o paranormálních jevech.

15
00:00:56,285 --> 00:00:58,708
- Funguje to!
- Tohle nedokážu vysvětlit.

16
00:01:00,644 --> 00:01:04,501
Toto jsou naše důkazy...
Naše Ghost Adventures.

17
00:01:05,084 --> 00:01:07,389
přeložila baaiaab
baaiaab.gac@gmail.com

18
00:01:12,853 --> 00:01:17,564
Teď míříme na místo, o kterém v podstatě
nikdo vlastně ani neví.

19
00:01:18,261 --> 00:01:23,044
Tohle místo ještě nikdy žádná paranormální
skupinka nezkoumala.

20
00:01:23,236 --> 00:01:24,621
Zatraceně jo!

21
00:01:25,253 --> 00:01:28,197
Tohle místo se jmenuje Nopeming ,

22
00:01:28,861 --> 00:01:30,140
Což znamená, Jayi...

23
........