1
00:00:00,000 --> 00:00:23,000
Překlad: johnny.ka

2
00:03:00,417 --> 00:03:03,917
Teritorium Nebraska

3
00:03:32,617 --> 00:03:33,773
Pojďte, holky.

4
00:05:34,539 --> 00:05:36,863
- Ahoj, Bobe.
- Dobré odpoledne, slečno Cuddyová.

5
00:05:38,575 --> 00:05:40,140
Pojďte dovnitř, mám připravenou večeři.

6
00:05:58,909 --> 00:06:02,689
Ten koláč je z broskví z konzervy.

7
00:06:04,742 --> 00:06:06,181
Měli čtyři takové konzervy.

8
00:06:06,325 --> 00:06:08,590
Nevím, kdo si koupil ty zbylé tři,
nevím, kdo by si je mohl dovolit.

9
00:06:08,825 --> 00:06:09,913
Dobrý koláč.

10
00:06:10,742 --> 00:06:14,094
Pokud vás to potěší, mohli bychom
si po jídle udělat recitál.

11
00:06:16,284 --> 00:06:17,266
Cože udělat?

12
00:06:20,522 --> 00:06:21,550
Trochu hudby.

13
00:06:22,118 --> 00:06:23,447
Mám rád hudbu.

14
00:06:28,383 --> 00:06:30,902
<i>Na vzdálené prérii,</i>

15
00:06:30,932 --> 00:06:33,352
<i>kde nějaký čas pobyli,</i>

16
00:06:33,400 --> 00:06:38,050
<i>v jejích krásných životech a úsměvech</i>

17
00:06:38,509 --> 00:06:43,141
<i>stojí malá chatka,
ozývá se děsivé kňučení,</i>

18
00:06:44,005 --> 00:06:48,350
<i>a láska visí nad vchodem.</i>

19
00:06:49,632 --> 00:06:54,349
<i>V tom mírumilovném obydlí
žilo krásné dítě,</i>

20
00:06:54,809 --> 00:06:59,956
<i>s očima tlumeně a jemně zařícíma</i>

21
00:07:00,874 --> 00:07:05,472
<i>A její proplétané vlasy jako len</i>

22
00:07:06,101 --> 00:07:09,513
<i>vlající v letním vzduchu.</i>

23
00:07:11,084 --> 00:07:16,362
<i>Hezká jako lilie, radostná a volná,</i>

24
00:07:16,409 --> 00:07:21,986
<i>světlo té prérie, ona byla domovem,</i>
........