1
00:00:13,617 --> 00:00:15,710
Hele holka, kam jdeš?

2
00:00:16,829 --> 00:00:19,097
Říkala jsem ti, ať pohneš!

3
00:00:25,911 --> 00:00:29,317
Taylor. Co tě sem přivádí?

4
00:00:30,516 --> 00:00:33,851
Můj brácha má zítra pohřeb.

5
00:00:34,354 --> 00:00:36,918
Mám přesně, co potřebuješ.

6
00:00:37,090 --> 00:00:40,511
Troška tohohle a seš
jak na horský dráze.

7
00:00:47,725 --> 00:00:50,100
Proč nejdeš dál?

8
00:00:55,122 --> 00:00:57,085
Možná příště.

9
00:01:42,444 --> 00:01:43,795
Ne!

10
00:02:01,141 --> 00:02:03,516
Jaká droga tohle udělá?

11
00:02:03,811 --> 00:02:06,343
Žádná, kterou by sis sám dal.

12
00:02:06,686 --> 00:02:08,664
Vypadá to, že ji někdo umlátil k smrti.

13
00:02:12,588 --> 00:02:15,706
Záchranku! Hned! Záchranku!

14
00:02:16,502 --> 00:02:21,025
Constantine
1x12 Angels and Ministers of Grace

15
00:02:21,699 --> 00:02:30,152
Překlad: LuAn, Zero
Korekce: Lucifrid, TheDarkKnight

16
00:02:30,706 --> 00:02:35,534
www.edna.cz/constantine

17
00:02:37,684 --> 00:02:39,551
Co jsem odešel, ani ses nehnul.

18
00:02:39,651 --> 00:02:41,704
Sehnal jsi koriandr?

19
00:02:41,833 --> 00:02:45,421
Mám tanisový kořen, zmijí jazyk
a šantu, takže ne.

20
00:02:45,584 --> 00:02:48,849
Vyhledávací mapa je pořád suchá.
Chytáš něco z toho rádia?

21
00:02:48,914 --> 00:02:51,672
Hledám něco divného,
ale vycházím na prázdno.

22
00:02:52,732 --> 00:02:55,763
- Co je tohle?
- Nech to, Johne.

23
00:02:57,417 --> 00:03:00,783
- Chce být sama.
- Vážně, teď?

........