1
00:00:11,377 --> 00:00:13,470
Hele holka, kam jdeš?

2
00:00:14,541 --> 00:00:16,571
Říkala jsem ti, ať pohneš!

3
00:00:23,714 --> 00:00:27,120
Taylor. Co tě sem přivádí?

4
00:00:28,316 --> 00:00:31,651
Můj brácha má zítra pohřeb.

5
00:00:32,154 --> 00:00:34,718
Mám přesně, co potřebuješ.

6
00:00:34,890 --> 00:00:38,311
Troška tohohle a seš
jak na horský dráze.

7
00:00:45,525 --> 00:00:47,900
Proč nejdeš dál?

8
00:00:52,922 --> 00:00:54,885
Možná příště.

9
00:01:40,244 --> 00:01:41,595
Ne!

10
00:01:58,941 --> 00:02:01,316
Jaká droga tohle udělá?

11
00:02:01,611 --> 00:02:04,143
Žádná, kterou by sis sám dal.

12
00:02:04,486 --> 00:02:06,464
Vypadá to, že ji někdo umlátil k smrti.

13
00:02:10,388 --> 00:02:13,506
Záchranku! Hned! Záchranku!

14
00:02:14,310 --> 00:02:18,833
Constantine
1x12 Angels and Ministers of Grace

15
00:02:19,499 --> 00:02:27,952
Překlad: LuAn, Zero
Korekce: Lucifrid, TheDarkKnight

16
00:02:28,506 --> 00:02:33,334
www.edna.cz/constantine

17
00:02:35,484 --> 00:02:37,351
Co jsem odešel, ani ses nehnul.

18
00:02:37,451 --> 00:02:39,504
Sehnal jsi koriandr?

19
00:02:39,633 --> 00:02:43,221
Mám tanisový kořen, zmijí jazyk
a šantu, takže ne.

20
00:02:43,384 --> 00:02:46,649
Vyhledávací mapa je pořád suchá.
Chytáš něco z toho rádia?

21
00:02:46,714 --> 00:02:49,472
Hledám něco divného,
ale vycházím na prázdno.

22
00:02:50,532 --> 00:02:53,563
- Co je tohle?
- Nech to, Johne.

23
00:02:55,217 --> 00:02:58,583
- Chce být sama.
- Vážně, teď?

........