1
00:00:01,756 --> 00:00:05,991
<i>Harley Wilkes byl váš otec.
Přenechal vám svou ordinaci.</i>

2
00:00:05,992 --> 00:00:08,861
- <i>Jsme na tvým zásnubním večírku.</i>
- Ty víš, jak je to pro mě těžký.

3
00:00:08,862 --> 00:00:10,462
Těžkosti mě nikdy nezastavily.

4
00:00:10,463 --> 00:00:12,164
<i>Tohle musí přestat.
Já to nezvládám.</i>

5
00:00:12,165 --> 00:00:14,066
Snažím se jít dál,
ale ty mi to nechceš dovolit.

6
00:00:14,067 --> 00:00:15,934
<i>Judson... rozešel se se mnou.</i>

7
00:00:15,935 --> 00:00:18,435
Jo, slyšel jsem. Ve městě se
sázelo, kdy se vy dva rozejdete...

8
00:00:18,436 --> 00:00:21,505
a já si vsadil 100 babek na dnešek.

9
00:00:21,506 --> 00:00:22,807
Snažil jsem se na někoho zapomenout,

10
00:00:22,808 --> 00:00:25,242
a neměl jsem chodit na rande,
ale chtěl jsem, protože se mi líbíš.

11
00:00:25,243 --> 00:00:31,382
<i>Nikdo neví, co se mezi dvěma lidmi stane.
Až do včerejška jsem se tak dobře bavila.</i>

12
00:00:36,453 --> 00:00:38,188
Dobrý ráno, Zoe Hartová.

13
00:00:41,559 --> 00:00:43,593
Chceš... trochu kafe?

14
00:00:46,698 --> 00:00:52,567
Chápu, asi se snažíš omezit trochu kofein.
Jseš poslední dobou napjatá, doktorko.

15
00:00:52,968 --> 00:01:00,409
Co to je? Lupínky.
No jo, vypadají fakt dobře.

16
00:01:00,410 --> 00:01:03,813
Taky si dám.
Zbožňuju lupínky.

17
00:01:03,814 --> 00:01:06,047
Fakt? Zbožňuješ lupínky?

18
00:01:06,048 --> 00:01:09,250
- No jo.
- Super.

19
00:01:15,925 --> 00:01:17,859
Na, užij si snídani.

20
00:01:19,428 --> 00:01:24,631
Takže jseš na mě pořád naštvaná,
že jsem tebe a Judsona rozeštval?

21
00:01:29,904 --> 00:01:32,706
Takže Agnes nám peče spoustu
ukázek svatebního dortu.

22
00:01:32,707 --> 00:01:35,976
Upeče nám karamelovo čokoládovej dort,
........