1
00:01:04,395 --> 00:01:07,896
Entourage 4x08 - Garyho stůl

2
00:01:09,306 --> 00:01:13,502
Překlad: Zuza

3
00:01:13,503 --> 00:01:17,093
Rls: 1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed
Přečas: badboy.majkl

4
00:01:18,243 --> 00:01:20,048
Není to špatná čtvrť, E.

5
00:01:20,224 --> 00:01:22,338
Máš to docela blízko
do depilačního salónu.

6
00:01:22,550 --> 00:01:24,444
A naproti přes ulici
ti vymění olej do auta.

7
00:01:24,598 --> 00:01:25,743
A kdybys měl těžkej den,

8
00:01:25,853 --> 00:01:28,099
stačí zajít za roh a
za $50 ti vykouří.

9
00:01:28,275 --> 00:01:30,640
$50 to bylo o deset
bloků dřív.

10
00:01:30,970 --> 00:01:33,204
Na co vlastně potřebuješ
kancelář? Nechápu to.

11
00:01:33,322 --> 00:01:35,771
Až do 25 jsi nechápal
smysl práce,

12
00:01:35,859 --> 00:01:37,058
tak mě to nepřekvapuje.

13
00:01:37,147 --> 00:01:38,974
Jestli je to kvůli
mýmu bytu,

14
00:01:39,128 --> 00:01:40,383
můžeme udělat pár úprav,

15
00:01:40,493 --> 00:01:42,127
aby se tam dalo
pracovat.

16
00:01:42,237 --> 00:01:43,888
Díky, ale jediná úprava,

17
00:01:43,954 --> 00:01:45,804
která by fungovala,
by bylo vystěhovat vás.

18
00:01:45,914 --> 00:01:47,036
Co, vyrušujeme?

19
00:01:47,125 --> 00:01:48,952
Ne, ale když mi Turtle
vyfukuje do ksichtu trávu,

20
00:01:49,040 --> 00:01:51,022
když se snažím číst
scénář, to je povzbuzující.

21
00:01:52,040 --> 00:01:54,242
- Tady to je?
- Sklapni a jdi.

22
00:01:57,664 --> 00:01:59,030
- Proboha.
........