1
00:00:07,574 --> 00:00:08,666
Boomere, trefili mě.

2
00:00:08,742 --> 00:00:11,210
Měl jsem sen o velkém válečníkovi.

3
00:00:11,277 --> 00:00:12,744
Jmenoval se Starbuck.

4
00:00:13,546 --> 00:00:16,674
Tak dobře, s vámi třemi jsem skončil.
Dám vás do hlášení.

5
00:00:16,750 --> 00:00:20,015
Jsem unavený a nemocný z téhle "ciché" léčby.

6
00:00:20,553 --> 00:00:24,080
Tímto ti dávám život.

7
00:00:24,924 --> 00:00:26,893
Cyi neblbni.

8
00:00:26,960 --> 00:00:28,393
Žádní přátelé.

9
00:00:33,705 --> 00:00:36,371
Překlad Norwin for Žužu (01/2015)

10
00:00:36,399 --> 00:00:39,168
na verzi Galactica.1980.S01E10.
The.Return.Of.Starbuck.DVDRip.XviD-SAiNTS

11
00:01:27,787 --> 00:01:30,052
Skvělá loď Galactica.

12
00:01:30,123 --> 00:01:33,115
Náš domov po ta mnohá léta,

13
00:01:33,193 --> 00:01:35,423
kdy jsme okusili divokost vesmíru.

14
00:01:35,495 --> 00:01:39,090
A nyní jsme téměř
u konce naší cesty.

15
00:01:39,165 --> 00:01:41,793
Konečně jsme našli Zemi.

16
00:01:48,842 --> 00:01:50,833
Adamo.

17
00:01:50,910 --> 00:01:52,434
Měl jsem sen.

18
00:01:53,179 --> 00:01:54,646
Chtěl bys mi o něm říct?

19
00:01:59,452 --> 00:02:01,818
Věříte, že jsou sny důležité?

20
00:02:01,888 --> 00:02:06,018
Ano. Ne všechny, ale některé ano.

21
00:02:06,960 --> 00:02:10,623
V mém snu, jsem se nenarodil na Galactice.

22
00:02:11,898 --> 00:02:13,763
ani na jiné lodi flotily.

23
00:02:13,833 --> 00:02:15,096
Je to pravda?

24
00:02:15,169 --> 00:02:17,796
Ano, je.

25
........