0
00:00:47,089 --> 00:00:50,425
"LEFT BEHIND"
Přeložila: terinka.kavkova

1
00:01:22,374 --> 00:01:23,187
Ahoj.

2
00:01:23,239 --> 00:01:24,230
Ahoj, mami!

3
00:01:24,615 --> 00:01:27,608
Chloe, vítej doma. Jsi doma, že jo?

4
00:01:27,608 --> 00:01:29,474
Jop, živá a zdravá.

5
00:01:29,516 --> 00:01:31,435
Tvůj bratr se na tebe už moc těší.

6
00:01:31,435 --> 00:01:33,885
Nemůžu se dočkat, až ho uvidím.

7
00:01:35,001 --> 00:01:37,409
Tak je vše připraveno na tátův večírek s překvapením?

8
00:01:37,639 --> 00:01:41,830
Zlato, obávám se, že tvůj táta
tu nebude, až dorazíš domů.

9
00:01:42,049 --> 00:01:42,821
Cože?

10
00:01:44,051 --> 00:01:46,293
Proč ne? Mami, co se stalo?

11
00:01:46,919 --> 00:01:48,264
Odvolali ho do práce.

12
00:01:48,514 --> 00:01:52,685
- Řekla jsi mu, že přijedu?
- Jo, zlato, řekla, ale...

13
00:01:53,269 --> 00:01:54,572
Volali mu dnes ráno a...

14
00:01:54,572 --> 00:01:55,667
Jaký je jeho let?

15
00:01:57,377 --> 00:02:00,370
- Je to let do Londýna.
- Ve 3:35?

16
00:02:01,913 --> 00:02:05,051
- Zlato, neztěžuj mu to...
- Řekni Raymiemu, že budu doma před večeří.

17
00:02:22,121 --> 00:02:24,091
Musíte se cítit jako byste už zažil všechno.

18
00:02:24,227 --> 00:02:28,074
Zdá se mi, že jste uprostřed
každé katastrofy, když zapnu zprávy.

19
00:02:28,095 --> 00:02:32,162
Jak je to staré přísloví?
'Je to spinavá práce, ale někdo ji musí dělat'.

20
00:02:32,172 --> 00:02:34,904
Můžu se Vás na něco zeptat, pane Williamsi?

21
00:02:34,988 --> 00:02:35,978
Jo, jistě.

22
00:02:36,020 --> 00:02:37,991
- Čtete Bibli?
- No...

........