1
00:00:42,314 --> 00:00:48,209
Á, veleguvernér Tarkin.
Jsem poctěna, že jste navštívil Lothal.

2
00:00:48,210 --> 00:00:50,780
Má návštěva je stěží poctou, vyslankyně.

3
00:00:50,781 --> 00:00:53,987
Přiznávám, že jsem byla překvapena,
když jsem se doslechla, že přijedete.

4
00:00:53,988 --> 00:00:58,733
A já jsem byl také překvapen tím, co se
děje na vašem malém zapadlém světě.

5
00:00:58,734 --> 00:01:02,634
Pokud máte na mysli ty vzbouřence, tak...

6
00:01:02,635 --> 00:01:07,586
Během nepřítomnosti guvernérky Pryce
jste měla jeden jednoduchý cíl, vyslankyně.

7
00:01:07,587 --> 00:01:10,704
Chránit industriální zájmy
Impéria na tomto světě.

8
00:01:10,705 --> 00:01:14,323
Zájmy, které jsou životně důležité pro
naši expanzi do celého Vnějšího okraje.

9
00:01:14,324 --> 00:01:19,987
Ale místo ochrany těchto zájmů, jste dovolila
buňce vzbouřenců vzkvétat vám přímo pod nosem.

10
00:01:19,988 --> 00:01:21,789
Mám pravdu?

11
00:01:23,175 --> 00:01:28,773
A, Agente Kallusi, to jste jen nečinně
přihlížel, když tato chátra útočila na naše muže,

12
00:01:28,774 --> 00:01:31,443
ničili náš majetek a
narušovali naše obchody?

13
00:01:31,444 --> 00:01:34,704
Vyčerpal jsem každý zdroj,
abych je dopadl, pane.

14
00:01:34,705 --> 00:01:38,468
Tato skupina se ukázala jako...
Vcelku nepolapitelná.

15
00:01:38,469 --> 00:01:43,434
Říká se, že jejich vůdce je... Jedi.

16
00:01:43,435 --> 00:01:47,452
Ach ano, nezapomínejme
na náhlá zjevení Jediů,

17
00:01:47,453 --> 00:01:50,850
jakoby vyskočili ze stránek
knih o časech dávno minulých.

18
00:01:50,851 --> 00:01:54,656
Ostuda, že nemáme někoho, kdo se
specializuje na vypořádávání se s nimi.

19
00:01:54,657 --> 00:01:58,062
Jinak by náš problém už byl možná vyřešen.

20
00:01:58,063 --> 00:02:02,478
- Vyslankyně, potkala jste někdy Jedie?
- Ne. Já...

21
00:02:02,479 --> 00:02:07,696
Já Jedie znal. Ne ze stran lidových
knih nebo dětských pohádek.

........