1
00:00:01,006 --> 00:00:02,943
V minulém díle:

2
00:00:03,007 --> 00:00:05,390
Měli jsme o tebe starost.

3
00:00:05,392 --> 00:00:07,392
Nebuďte melodramatičtí.

4
00:00:07,394 --> 00:00:09,498
Vždyť jen nasednu na
vlak a navždy zmizím.

5
00:00:11,181 --> 00:00:14,433
Pár věcí nejde, jak ty chceš,

6
00:00:14,435 --> 00:00:17,388
a ty se rozhodneš odjet
vlakem jako tulák?

7
00:00:18,405 --> 00:00:20,689
Leonarde, už dál nemohu.

8
00:00:20,691 --> 00:00:23,076
Vše se mění
a je toho na mě moc.

9
00:00:23,842 --> 00:00:25,509
Musím zmizet a přemýšlet.

10
00:00:25,863 --> 00:00:27,362
Sheldone...

11
00:00:27,364 --> 00:00:29,197
Ano?

12
00:00:29,199 --> 00:00:31,083
Budeš mi chybět.

13
00:00:31,085 --> 00:00:33,442
No jistě, že budu.

14
00:00:34,939 --> 00:00:37,203
Tím to usnadnil.

15
00:00:37,322 --> 00:00:39,257
O 45 DNÍ POZDĚJI

16
00:00:41,518 --> 00:00:43,686
Promiňte.

17
00:00:47,000 --> 00:00:51,219
Nepletete zrovna náhodou kalhoty?

18
00:00:52,433 --> 00:00:54,718
Ale ne, jste pochopitelně vyděšená

19
00:00:54,993 --> 00:00:57,104
Ale nechte mě to vysvětlit.

20
00:00:57,176 --> 00:01:00,294
Před 45 dny jsem vyrazil

21
00:01:00,319 --> 00:01:02,100
na léčebnou cestu vlakem,

22
00:01:02,125 --> 00:01:03,740
protože má univerzita

23
00:01:03,765 --> 00:01:05,381
mě nutila pracovat
na teorii strun

24
00:01:05,402 --> 00:01:07,631
a můj oblíbený obchod s komiksy vyhořel

........