1
00:02:45,560 --> 00:02:47,792
I mí psi jsou větší než tohle.

2
00:02:48,964 --> 00:02:51,567
Já myslel, žes říkal,
že jsou tu panteři.

3
00:02:54,039 --> 00:02:57,873
Pantera jsem v těchto lesích
neviděl dobrých devět let.

4
00:02:58,073 --> 00:03:01,148
A co ta mrtvola, co ji objevil Snipes
v Nolanských lesích? To bylo co?

5
00:03:01,248 --> 00:03:03,810
To neudělal panter.

6
00:03:03,880 --> 00:03:06,452
Nemělo to otevřenou hruď.

7
00:03:06,552 --> 00:03:09,316
Panteři jedí nejdřív srdce.

8
00:03:10,227 --> 00:03:13,460
Ukaž mi jednoho pravého pantera

9
00:03:13,461 --> 00:03:16,094
a dám ti dvacet dolarů.

10
00:03:16,494 --> 00:03:18,126
Jestli se tu potuluje nějaký panter,

11
00:03:18,166 --> 00:03:23,001
bude jak posedlý ďáblem.
Nakonec bude pronásledovat on tebe.

12
00:03:23,101 --> 00:03:24,933
Stejně jednoho chci.

13
00:03:32,011 --> 00:03:34,944
<b>DŘEVAŘSTVÍ PEMBERTON.</b>

14
00:03:43,525 --> 00:03:46,127
Vaughne, zařiď,
ať mi přinesou jídlo.

15
00:04:36,723 --> 00:04:37,653
<i>Máme ho!</i>

16
00:04:57,105 --> 00:04:59,277
- Georgi!
- Otočte ho.

17
00:04:59,377 --> 00:05:00,840
<i>Ano, pane.</i>

18
00:05:01,580 --> 00:05:02,740
Alvine.

19
00:05:02,852 --> 00:05:04,542
Co tu děláš?

20
00:05:04,612 --> 00:05:06,242
Tohle ti přišlo z banky.

21
00:05:07,650 --> 00:05:09,121
Toho si nevšímej.

22
00:05:13,893 --> 00:05:16,855
Georgi, budeme muset
upravit podmínky půjčky.

23
00:05:20,600 --> 00:05:22,962
Příští týden pojedu prodávat
do Bostonu, tak se ničeho neboj.

........