1
00:00:02,177 --> 00:00:04,493
Jeď... jeď ty línej...

2
00:00:04,578 --> 00:00:06,278
Zatraceně.

3
00:00:06,364 --> 00:00:09,248
Už jste v životě
viděli něco smutnějšího?

4
00:00:09,300 --> 00:00:11,050
Dospělí muž

5
00:00:11,085 --> 00:00:12,718
žijící v nechutném doupěti.

6
00:00:12,753 --> 00:00:14,336
Tohle...

7
00:00:14,422 --> 00:00:16,221
tohle je můj bratr Josh

8
00:00:16,257 --> 00:00:20,207
Přežívá na čínské polívce, trávě

9
00:00:20,209 --> 00:00:22,428
a mražených burritech.

10
00:00:22,463 --> 00:00:25,548
Už týdny nosí jedno
a to samé spodní prádlo

11
00:00:25,633 --> 00:00:27,816
Nemá žádné vzdělání
a jen stěží dokáže číst, nebo psát.

12
00:00:27,902 --> 00:00:30,436
Hej, Cože? Dokážu oboje.

13
00:00:30,521 --> 00:00:33,472
Když chodíval s Maggie,
pravidelně se stravoval

14
00:00:33,524 --> 00:00:35,607
a myl své intimní partie.

15
00:00:35,693 --> 00:00:38,327
Ale od chvíle, kdy mu dala kopačky

16
00:00:38,412 --> 00:00:40,612
se jeho stav rapidně zhoršuje.

17
00:00:40,665 --> 00:00:42,665
Nevypadá to s ním vůbec dobře

18
00:00:42,750 --> 00:00:45,117
vy však můžete věci změnit.

19
00:00:45,153 --> 00:00:48,120
Prosím, zavolejte mému bratovi
a vyražte si s ním na rande.

20
00:00:48,205 --> 00:00:50,723
Liz, fakt si nemyslím,
že je tohle nutný.

21
00:00:50,758 --> 00:00:52,441
Nenechte se zmýlit, vyrazit si s sním

22
00:00:52,526 --> 00:00:54,259
by byl vážně šlechtený čin.

23
00:00:54,295 --> 00:00:56,445
Smrdí jako hovno.

24
00:00:56,530 --> 00:00:57,487
........