1
00:00:33,533 --> 00:00:35,333
- Jeffry Billings?
- Nie.

2
00:00:35,335 --> 00:00:37,602
Niekto hľadá Jeffry Billingsa?

3
00:00:37,604 --> 00:00:38,970
Ja.

4
00:00:40,272 --> 00:00:41,606
Cheyenne Bodie.

5
00:00:41,608 --> 00:00:44,042
No, k vašim službám.
Uh, ospravedlňte moju ruku.

6
00:00:44,044 --> 00:00:45,376
Musím povedať, uh,

7
00:00:45,378 --> 00:00:47,378
že ste nestrácal čas sem prísť.

8
00:00:47,380 --> 00:00:48,914
Počítam, že čím skôr začneme,

9
00:00:48,916 --> 00:00:51,016
tým skôr budete mať možnosť
sa tam usadiť.

10
00:00:51,018 --> 00:00:53,217
Beriem to tak, že ste bol
v krajine Owl River predtým.

11
00:00:53,219 --> 00:00:55,486
Nájdete cestu a tak podobne?

12
00:00:55,488 --> 00:00:57,822
Nejako ju nájdem.

13
00:00:57,824 --> 00:00:59,357
Ospravelňte ma.

14
00:01:00,626 --> 00:01:02,694
Počul som vás hovoriť, že
idete k Owl River?

15
00:01:02,696 --> 00:01:04,295
Áno, to je pravda.

16
00:01:04,297 --> 00:01:06,464
No, som Frank Endicott.
A moja matka.....

17
00:01:06,466 --> 00:01:08,733
No, je to, že moja matka a ja
vlastníme ranč tam hore.

18
00:01:08,735 --> 00:01:10,352
Oh, vždy rád stretnem suseda.

19
00:01:10,354 --> 00:01:12,187
Ste ďaleko od domova, nie je tak?

20
00:01:12,189 --> 00:01:13,421
Chodíte vždy tak ďaleko

21
00:01:13,423 --> 00:01:14,555
sa vykúpať, čo?

22
00:01:14,557 --> 00:01:16,524
Prišiel som vyzdvihnúť svoju
snúbenicu.

23
00:01:16,526 --> 00:01:17,959
Oh, blahoželám vám.

........