1
00:00:04,458 --> 00:00:07,003
Dobrý, pokračuj,
pokračuj, pokračuj.

2
00:00:07,036 --> 00:00:10,005
Oh ... dobře.
Otoč to, otoč to!

3
00:00:10,038 --> 00:00:14,627
Jsem zaklíněný mezi pračkou
a sáňkami. Nedá se to otočit.

4
00:00:14,661 --> 00:00:16,494
No dobře ...
Tak to vytoč.

5
00:00:16,527 --> 00:00:19,604
Vytočení je to samé,
jako otočení!

6
00:00:19,739 --> 00:00:21,568
Mohl bys jen tlačit?

7
00:00:21,601 --> 00:00:23,461
Počkej, ne!
Otoč to, otoč to!

8
00:00:25,289 --> 00:00:27,706
Co jsem to provedl?

9
00:00:27,707 --> 00:00:30,286
Dáme si prostě malou pauzu.

10
00:00:30,319 --> 00:00:32,769
Nechápu, proč se
musíme vrátit nahoru.

11
00:00:32,803 --> 00:00:34,488
Mike, už jsme to probírali.

12
00:00:34,522 --> 00:00:36,688
Probírali? Řekla jsi,
„Pomoz mi s tou matrací.“

13
00:00:36,722 --> 00:00:40,366
Já myslel, že ji jen přetočíme,
abys měla na chvilku můj ďolík.

14
00:00:40,400 --> 00:00:42,551
Vážně?
Nasávání dopoledne?

15
00:00:43,048 --> 00:00:45,927
Stěhujeme.
Pivko můžeš pít, když se hýbeš.

16
00:00:45,960 --> 00:00:47,695
Rozděl se mnou.

17
00:00:52,457 --> 00:00:54,393
- Moc pozdě.
- Jasně.

18
00:00:55,082 --> 00:00:57,845
No tak, pokoušeli jsme se
bydlet v suterénu.

19
00:00:57,879 --> 00:01:00,719
- Nevyšlo to.
- Komu? Já to tam miluju.

20
00:01:00,752 --> 00:01:02,518
Ne, nemiluješ.

21
00:01:02,551 --> 00:01:06,187
Je tma a vlhko
a je to jako spát v jeskyni.

22
........