1
00:01:07,835 --> 00:01:11,543
Entourage 7x03 - Dramedy

2
00:01:13,231 --> 00:01:15,732
Překlad: Zuza

3
00:01:16,200 --> 00:01:20,031
Rls: 1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed
Přečas: badboy.majkl

4
00:01:21,225 --> 00:01:22,682
- Kde je Vince?
- Netuším.

5
00:01:22,716 --> 00:01:24,984
Měl by máknout. Za hodinu mám
schůzku s účetním.

6
00:01:25,018 --> 00:01:26,651
Chceš říct s Vincovo účetním.

7
00:01:26,686 --> 00:01:28,252
- Platím mu.
- Jo, na splátky.

8
00:01:28,287 --> 00:01:30,387
Dobře, E.

9
00:01:30,421 --> 00:01:33,055
Je smutný, že žárlíš na můj
úspěch, Drama.

10
00:01:33,090 --> 00:01:35,890
Tvoje definice úspěchu
se od tý mojí dost liší.

11
00:01:35,924 --> 00:01:38,191
Jo, já mám vlastní firmu,
ty nemáš nic.

12
00:01:38,225 --> 00:01:40,359
- On má mě.
- To teda jo.

13
00:01:40,393 --> 00:01:42,360
Nemám vás rád jako tým.

14
00:01:42,394 --> 00:01:45,361
Tak si zvykej, protože tenhle
tým to někam dotáhne.

15
00:01:46,396 --> 00:01:48,463
Nazdárek.

16
00:01:48,497 --> 00:01:50,597
Matko Boží.

17
00:01:50,632 --> 00:01:52,498
Ty sis koupil motorku.

18
00:01:52,533 --> 00:01:55,701
Klid, E. Má airbagy.

19
00:01:55,736 --> 00:01:57,569
- Vtipný.
- Jak se máte? Budeme jíst?

20
00:01:57,603 --> 00:01:59,570
Už jsme po jídle. Čekali jsme
hodinu. Musím za Marvinem.

21
00:01:59,605 --> 00:02:01,905
Sorry, nevěděl jsem, že to
bude u dealera tak dlouho trvat.

22
00:02:01,939 --> 00:02:04,006
Tak co budete dělat?

........