1
00:00:02,901 --> 00:00:05,853
<i>V přechozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:05,973 --> 00:00:08,157
- Kdo jste?
- Jemadar Thapa.

3
00:00:08,297 --> 00:00:10,101
Pátý střelecký regiment Ghurků.

4
00:00:10,102 --> 00:00:11,238
Gurkha co? Kdo?

5
00:00:11,240 --> 00:00:14,154
Vojáci naverbovaní
ve 14 letech v nepálských horách.

6
00:00:14,274 --> 00:00:16,580
Umí to s každým ostřím,
ale tyhle nože proslavili.

7
00:00:16,700 --> 00:00:19,748
Pentagon říká, že Thapa je prověřený,
takže je oficiálně na naší straně.

8
00:00:19,868 --> 00:00:21,589
Srdce potřebuje disciplínu.

9
00:00:21,591 --> 00:00:25,313
Bez disciplíny nemáme čest.
Bez cti nejsme nikdo.

10
00:00:25,433 --> 00:00:27,300
Víš o tom,
že jsi docela fajn, Thapo.

11
00:00:27,420 --> 00:00:30,151
Na vteřinu jsem zapomněl,
že jsi zrovna někomu usekl hlavu.

12
00:00:30,271 --> 00:00:32,898
Je jenom jeden způsob
jak přejít zamrzlé jezero.

13
00:00:33,543 --> 00:00:35,300
Dej si na čas.

14
00:00:35,302 --> 00:00:37,994
Počká na tebe.

15
00:00:45,823 --> 00:00:47,727
Míříme do slepé uličky.

16
00:00:47,729 --> 00:00:50,312
- Nebo do pasti.
- Pracuje sám.

17
00:00:50,314 --> 00:00:51,653
Takovou má pověst.

18
00:00:53,558 --> 00:00:56,152
A je smrtící.

19
00:01:39,173 --> 00:01:41,362
- Už je to dobré, Ello.
- Nemáte ponětí,

20
00:01:41,482 --> 00:01:43,825
jak daleko
od "dobrého" právě teď jste.

21
00:01:43,827 --> 00:01:45,302
Kde je?

22
00:01:52,764 --> 00:01:55,134
- Vždy jsem doufal,
že se opět setkáme.

........