1
00:00:02,239 --> 00:00:03,440
Na zdraví!

2
00:00:06,865 --> 00:00:08,903
Páni. nevěděl jsem,
že mi čaj tak chutná.

3
00:00:08,925 --> 00:00:09,981
Kámo, to je pivo.

4
00:00:10,065 --> 00:00:13,918
A já myslel, že když udělám tu nejvíc
holčičí věc na světě, tak pochopím ženy,

5
00:00:13,919 --> 00:00:16,285
ale vím jen to,
že mě z malých židlí bolí zadek.

6
00:00:16,347 --> 00:00:19,771
Bene. Pokud se pořád cítíš
hrozně kvůli Riley,

7
00:00:19,806 --> 00:00:23,486
tak si s ní promluv, ne?
Řekni jí, co cítíš. Vzmuž se!

8
00:00:23,599 --> 00:00:24,676
Dortíček?

9
00:00:25,725 --> 00:00:28,881
Ne, už jsem si s ní promluvil,
ale teď jsme v takové divné fázi.

10
00:00:28,899 --> 00:00:31,629
Řekl jsem jí, že musí zjistit,
zda něco cítí k Dannymu.

11
00:00:31,639 --> 00:00:33,356
- A cítí?
- Kdo ví?

12
00:00:33,536 --> 00:00:37,028
Neobtěžovala se mi říct, co cítí.
Prostě se nikam nehnu.

13
00:00:37,046 --> 00:00:40,028
Přijde mi, že to musíš zase
dostat pod kontrolu, ano?

14
00:00:40,097 --> 00:00:43,824
Stát se strůjcem svého osudu.
Lívanec?

15
00:00:45,156 --> 00:00:48,739
Víš co? Máš pravdu.
Končím, jasný?

16
00:00:48,768 --> 00:00:51,318
Je čas jít dál. Riley a já
jsme oficiálně minulost.

17
00:00:52,867 --> 00:00:55,223
- Nikam se nehnu.
- Já vím. My víme.

18
00:00:55,330 --> 00:00:57,580
Ne, Tuckere, fakt se nikam nehnu.

19
00:01:03,584 --> 00:01:08,559
BABY DADDY S04E09
Překlad: Meimei

20
00:01:10,346 --> 00:01:13,793
Tak jo, Emmo. Které sluší babičce víc?

21
00:01:16,927 --> 00:01:20,100
Ťuk ťuk. Zdravím, paní Wheelerová,
můžu se vás na něco zeptat?

........