1
00:00:01,151 --> 00:00:04,103
<i>V přechozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:04,223 --> 00:00:06,407
- Kdo jste?
- Jemadar Thapa.

3
00:00:06,547 --> 00:00:08,351
Pátý střelecký regiment Ghurků.

4
00:00:08,352 --> 00:00:09,488
Gurkha co? Kdo?

5
00:00:09,490 --> 00:00:12,404
Vojáci naverbovaní
ve 14 letech v nepálských horách.

6
00:00:12,524 --> 00:00:14,830
Umí to s každým ostřím,
ale tyhle nože proslavili.

7
00:00:14,950 --> 00:00:17,998
Pentagon říká, že Thapa je prověřený,
takže je oficiálně na naší straně.

8
00:00:18,118 --> 00:00:19,839
Srdce potřebuje disciplínu.

9
00:00:19,841 --> 00:00:23,563
Bez disciplíny nemáme čest.
Bez cti nejsme nikdo.

10
00:00:23,683 --> 00:00:25,550
Víš o tom,
že jsi docela fajn, Thapo.

11
00:00:25,670 --> 00:00:28,401
Na vteřinu jsem zapomněl,
že jsi zrovna někomu usekl hlavu.

12
00:00:28,521 --> 00:00:31,148
Je jenom jeden způsob
jak přejít zamrzlé jezero.

13
00:00:31,793 --> 00:00:33,550
Dej si na čas.

14
00:00:33,552 --> 00:00:36,244
Počká na tebe.

15
00:00:44,173 --> 00:00:46,077
Míříme do slepé uličky.

16
00:00:46,079 --> 00:00:48,662
- Nebo do pasti.
- Pracuje sám.

17
00:00:48,664 --> 00:00:50,003
Takovou má pověst.

18
00:00:51,908 --> 00:00:54,502
A je smrtící.

19
00:01:37,523 --> 00:01:39,712
- Už je to dobré, Ello.
- Nemáte ponětí,

20
00:01:39,832 --> 00:01:42,175
jak daleko
od "dobrého" právě teď jste.

21
00:01:42,177 --> 00:01:43,652
Kde je?

22
00:01:51,114 --> 00:01:53,484
- Vždy jsem doufal,
že se opět setkáme.

........