1
00:00:19,053 --> 00:00:21,053
Nialle, jsi už zpátky?

2
00:00:41,420 --> 00:00:45,860
- S čím vám můžeme pomoci?
- Chtěla bych nahlásit vloupání.

3
00:00:56,460 --> 00:01:00,170
To nevím přesně,
ale rozhodně chybí rukopis.

4
00:01:00,220 --> 00:01:02,160
Rukopis knihy.

5
00:01:45,868 --> 00:01:48,165
Pro Suzie od Maggie

6
00:01:48,165 --> 00:01:51,116
Ať se děje cokoliv,
nedotýkej se třpytky.

7
00:02:47,258 --> 00:02:50,115
Midsomer Murders
S17E01 - The Dagger Club

8
00:02:50,186 --> 00:02:52,372
Přeložila Kristie

9
00:03:46,161 --> 00:03:48,161
Mléko.

10
00:03:49,266 --> 00:03:51,210
Plenky.
Čerstvý mušelín.

11
00:03:51,260 --> 00:03:54,002
Zapnul jsem myčku
a sterilizoval lahve.

12
00:03:54,002 --> 00:03:55,170
Skvěle, díky.

13
00:03:55,220 --> 00:03:57,290
Rodičovství máme vážně v malíku.

14
00:03:58,665 --> 00:04:00,756
Jsi skvělý manžel v domácnosti.

15
00:04:00,756 --> 00:04:02,106
Vy oba.

16
00:04:02,106 --> 00:04:03,934
To je limit pro psy, Sykesy.

17
00:04:08,220 --> 00:04:10,770
Tak, co dnes plánuješ?

18
00:04:10,820 --> 00:04:12,050
Co se dnes děje?

19
00:04:12,100 --> 00:04:15,370
Dnes je na programu Opičí Jóga
následovaná "udělej si a zatřepej".

20
00:04:15,420 --> 00:04:19,410
- A co bude dělat Betty?
- Manžel v domácnosti a k tomu vtipálek?

21
00:04:19,460 --> 00:04:20,890
Mám to ale štěstí.

22
00:04:20,940 --> 00:04:24,290
Jestli budeš potřebovat pomoc s jógou,
tak hluboké dýchání mi jde.

23
00:04:24,340 --> 00:04:27,380
Myslím, že se tomu říká chrápání.
........