1
00:00:28,560 --> 00:00:32,560
Z anglických titulků přeložil cml77.
2
00:00:57,507 --> 00:01:00,695
PODLE SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU
3
00:01:03,650 --> 00:01:06,650
1951
MANCHESTER, ANGLIE
4
00:01:37,514 --> 00:01:40,351
Dáváte pozor?
5
00:01:42,686 --> 00:01:44,455
Dobře.
6
00:01:44,588 --> 00:01:50,160
Pokud nenasloucháte pozorně,
uniknou vám některé věci,
7
00:01:50,193 --> 00:01:52,363
důležité věci.
8
00:01:52,396 --> 00:01:55,466
Nebudu dělat pauzy.
Nebudu se opakovat
9
00:01:55,499 --> 00:01:58,503
a nebudete mě přerušovat.
10
00:01:59,903 --> 00:02:03,474
Myslíte si to,
protože sedíte tam, kde sedíte,
11
00:02:03,507 --> 00:02:05,242
a já sedím, kde sedím,
12
00:02:05,275 --> 00:02:09,492
tak si myslíte,
že máte pod kontrolou, co se stane.
13
00:02:10,918 --> 00:02:13,117
Mýlíte se.
Já mám vše pod kontrolou,
14
00:02:13,150 --> 00:02:16,587
protože vím věci, které vy nevíte.
15
00:02:21,124 --> 00:02:24,595
Manchesterské policejní oddělení,
počkejte prosím.
16
00:02:25,203 --> 00:02:27,965
Turing Alan, rozbité okno.
HLAVNÍ SÍDLO MI6
17
00:02:27,998 --> 00:02:29,433
Vše zpřeházené.
18
00:02:29,466 --> 00:02:31,468
Pošlete mi sem detektiva, ano?
19
00:02:31,501 --> 00:02:36,307
Co od vás teď budu
vyžadovat je odhodlání.
20
00:02:36,340 --> 00:02:39,276
Budete pozorně poslouchat
a nebudete mě soudit,
21
00:02:39,309 --> 00:02:41,579
dokud neskončím.
22
00:02:41,612 --> 00:02:45,316
Pokud toto nezvládnete,
opusťte prosím místnost.
23
........