00:00:48:Ahoj.
00:00:50:O hej, omlouvám se, nechtěl sem tě vystrašit.
00:00:55:Myslím že ti to vypadlo...
00:00:58:Ne, to není moje.
00:01:00:Jsi si jistá.|Viděl sem jak ti to vypadlo s bundy.
00:01:03:Jsem si naprosto jistá, ale díky.
00:01:05:Nechtěl bych ztrátit rukavice v takový den.|Je zima.
00:01:10:Jdu na kávu, nechceš se přidat?
00:01:14:Ne díky.
00:01:16:Ne, opravdu sem myslel že jsi ji upustila.
00:01:18:Sbohem.
00:01:20:Nikito, počkej.
00:01:21:Odkud znáš moje jméno.
00:01:24:Mohu tě dostat ven ze Sekce 1.
00:01:28:O čem to mluvíš.
00:01:29:V rukavicí je číslo.
00:01:31:Nemám ponětí o čem mluvíš.
00:01:32:Nehraj to na mě , Nikito.
00:01:34:Jestli chceš být volná,|můžu to udělat...
00:03:43:
00:04:07:Ahoj Waltere.
00:04:11:Mohu ti zadát otázku??
00:04:14:Co je, zlato.
00:04:29:Testuje občas Sekce své agenty?|Zkouší například.
00:04:39:Musíš myslet o Sekci jako o živým organismu.
00:04:44:Jako každý organismus udělá vše aby přežil...
00:04:52:Budˇ opatrná.
00:05:09:Dobré ráno.
00:05:13:Jak všechno jde?
00:05:15:Dobře.
00:05:18:Nové brýle?|vypadají dobře
00:05:22:Díky.
00:05:25:Nechodˇ daléko,|máme za hodinu brifínk.
00:05:34:Včera, byli dva námořní hlídači |ambasady jížní ameriky...
00:05:38:...unesení teroristickou skupinou nazývající se Tiburon.
00:05:41:Jejich mluvčí je člověk říkající si Cassian Perez.
00:05:46:Tohle poslal před hodinou.
00:05:50:Před pár dny, vláda unesla některé mé muže.|Nazvali to "zatčení".
00:05:56:Jak můžete vidět '' zatkl '' sem pár vašich lidí.|Řešení je jednoduché: Výměna
00:06:06:Andrew Townsend,|Lance Corporal,|Seriové čislo 548723061.
00:06:13:Jsou to odvážní mladí mužové
00:06:17:Nedovolte mi abych je zabil.|Máte 24 hodin
00:06:25:Jaké jsou šance výměny
00:06:27:Brát v ůvahu,|že lidí Peréze nežijí už několik měsíců, ne nejlepší.
00:06:30:Můžeme vystopovat vysílaní?
00:06:32:Je to zakodováne,|budeme to zkoušet ale hodně toho nám chybí.
00:06:36:Perez má bratra jménem Jericho.|Naši zdroje nam řekli že si byli blízcí.
00:06:40:Jestli se nám ho podaří sebrat,|budeme mít převahu nad Cassianem.
00:06:44:Bydlí v dobře střeženým domě.
00:07:36:Jer, můžeme už jíst?|Jak dlouho trvá udělat polévku?!
00:07:40:To není polevka ale bulion!|To trvá dlouho.
00:07:43:Tak udělej poLévku, jsem hladová.
00:07:53:Hej, hej ne v kuchyni!
00:07:56:pojdˇ jdeme se dívat na TV.
00:07:58:Oni si jen hrají
00:08:00:Jaký je důvod dávat sluhům večer volno když jsou tu děti.
00:08:03:Měli být u tvé matky!
00:08:05:Říkala sem ti že je nemocná!
00:08:20:Vypadá to hnusně.
00:08:21:Prostě to zkus
00:08:22:A co když nechci?
00:08:23:A co když ti dám po hlavě?
00:08:25:Ježiši, Jer.
00:08:29:Co se děje?
00:08:35:Paule všechno ok? Paul? Co se děje?|Mike? kde sakra jste.
00:08:43:Vem děti nahoru. BEŽ!
00:08:45:BEŽ!
00:08:52:Co se děje.
00:08:54:rychle. BĚŽ!
00:08:56:Proč se zhasly světla?
00:08:58:Mami!
00:09:01:Zahodˇ to.
00:09:02:Kdo jste?
00:09:03:Řekl, zahodˇ to.
00:09:04:Jericho!
00:09:12:Jericho, ne!
00:09:21:Mami?
00:09:25:Běžte nahou.|Všechno je v pořádku, už vám nikdo neublíží
00:09:28:Co se stalo mámě?|Je v pořádku?
00:09:30:Vem ho do auta a přines pytel na tělo pro ni.
00:09:33:Postarej se o něj.
00:09:35:Myslela jsem že tu neměly být žádné děti.
00:09:37:Neměly být
00:09:41:Michaele oni viděli jak je jejich matka zastřelena!
00:09:44:Nemužu ti nijak pomoct, Nikito.
00:10:09:Ahoj Carlo.
00:10:10:Ahoj.
00:10:13:Co se tu děje?
00:10:15:Prominˇ za to, ale cvičila sem
00:10:17:Musím ti něco říct.
00:10:18:Uh-huh.
00:10:19:mám ráda ten song.
00:10:21:Někoho sem poznala.
00:10:22:Překvapení!
00:10:23:Ne ten je jiný.
00:10:26:Jasně že je.
00:10:28:vodu?
00:10:29:Jasně.
00:10:30:Je hudebník.
00:10:32:Vím že hudebníci jsou problémy ale on je klasickým hudebníkem...to není tak zlé.
........