1
00:00:02,247 --> 00:00:05,008
Co po mně chceš, Lemon? Snažím
se jít dál, ale ty mě nenecháš.

2
00:00:05,010 --> 00:00:07,676
Tohle je pro mě tak těžký.
Jsem tak zmatená.

3
00:00:07,678 --> 00:00:10,563
Rozhodla jsem se kandidovat
proti tobě na starostku.

4
00:00:10,565 --> 00:00:12,381
Jak moc chceš porazit Ruby Jeffriesovou?

5
00:00:12,383 --> 00:00:14,817
Dovel mi vést tvou kampaň.
Budeš neporazitelnej.

6
00:00:14,819 --> 00:00:20,789
Říkala jsem si, jestli by to nezávazně
mohlo být po mém, tedy monogamně.

7
00:00:20,791 --> 00:00:22,491
Jo, myslím, že to zvládnu.

8
00:00:37,174 --> 00:00:40,242
Lavone!

9
00:00:55,057 --> 00:00:57,192
Někdo spal v mojí posteli.

10
00:00:57,394 --> 00:01:00,729
Moje peřina je pokrčená.
Na polštářích jsou ďolíky.

11
00:01:00,731 --> 00:01:04,666
Ďolíky, jo? To může být nějakej duch duchen.

12
00:01:04,868 --> 00:01:08,503
Nebo seš možná trochu
přetažená a šibe ti z toho.

13
00:01:08,505 --> 00:01:10,089
Co?

14
00:01:11,625 --> 00:01:15,527
Víš, co jsme přešli na monogamní fázi,
Wade a já spíme ještě mnohem míň.

15
00:01:15,529 --> 00:01:17,096
Detaily nepotřebuju.

16
00:01:17,098 --> 00:01:20,449
Fajn, vím, že jsem tu postel stlala,
protože mi přišla prostěradla z katalogu

17
00:01:20,451 --> 00:01:22,334
a já chtěla vidět, jak vypadají.

18
00:01:22,336 --> 00:01:24,673
A teď jsem ztratil zájem.
To bylo rychlý.

19
00:01:24,675 --> 00:01:27,673
Lavone! Takhle divné věci se dějí celý týden.

20
00:01:27,675 --> 00:01:31,425
Přikládala jsem to přestavbě domu,
ale pak jsem ve svém šuplíku našla ponožku a...

21
00:01:31,428 --> 00:01:33,595
v koupelně se objevil
záhadný kartáček na zuby.

22
00:01:33,597 --> 00:01:34,763
Je to jasné.

........