{872}{932}www.titulky.com
{952}{994}Milý čtenáři,
{1009}{1070}budu ti vyprávět|necudný příběh,
{1075}{1159}vytržený ze stránek dějin,|syrový a pravdivý.
{1165}{1196}Paříž, 1794
{1202}{1274}Jistě rozdráždí tvé smysly.
{1307}{1369}Příběh mademoiselle Renardové,
{1375}{1427}okouzlující mladé šlechtičny,
{1433}{1556}jejíž sexuální sklony sahaly|od rozvernosti až k bestialitě.
{1599}{1689}Kdo nesní o splnění všech|záchvěvů chtíče,
{1695}{1764}o ukojení zvrácené touhy?
{1815}{1864}Díky urozenému původu
{1870}{1974}si mademoiselle Renardová|mohla podobné chování dovolit.
{1979}{2075}Rozdávala rovným dílem|bolest a rozkoš,
{2081}{2129}až jednoho dne
{2217}{2289}byla vydána na milost a nemilost
{2294}{2343}muži stejně perverznímu jako ona.
{2428}{2500}Muži, jehož znalosti|umění bolesti
{2506}{2554}překonaly dokonce ty její.
{3054}{3087}Ne, prosím.
{3398}{3435}Jak snadno se, milý čtenáři,
{3512}{3563}dravec změní
{3612}{3637}v kořist.
{3682}{3770}A jak rychle je rozkoš|jedněm odebrána
{3775}{3819}a jiným poskytnuta.
{6100}{6149}Vaše prádlo, prosím.
{6177}{6213}Vaše prádlo, prosím.
{6365}{6489}Charentonský ústav choromyslných.|O několik let později.
{6495}{6559}-Dobré ráno.|-Dobré.
{6770}{6824}Vaše prádlo, prosím.
{6990}{7024}To jsem já.
{7300}{7359}Opatrně. Inkoust je ještě mokrý.
{7558}{7583}A teď rychle.
{7917}{7959}To jsi ty, Madlo?
{7990}{8021}Ano, mami.
{8026}{8079}Tady je špinavé prádlo.
{8180}{8244}Dám usušit to vyprané.
{8638}{8694}To nám ani nepomůžeš?
{8858}{8884}Hoď jí míč.
{8889}{8939}Chytej.
{8945}{8989}Dobře. Chytej.
{8995}{9034}A běžíme.
{9254}{9279}Bouchone!
{9373}{9426}Chovej se slušně.
{10025}{10059}Tady.
{10075}{10105}Poslední kapitola.
{10114}{10179}Monsieur Masse chce|další rukopis.
{10184}{10229}Ani je nestačí tisknout.
{10235}{10278}-Řeknu mu to.|-Přijedu zas.
{10283}{10379}-S penězi za prodané výtisky.|-Budu čekat.
{10397}{10454}Snad mi jednou|řekneš svoje jméno.
{10866}{10909}Vzduch je čistej.
{11055}{11113}Markýz de Sade, Justina,|poslední vydání.
{11118}{11234}Přímo z tiskárny. Justina.|Markýz de Sade. Justina.
{11239}{11330}"Náš příběh vypráví o nymfičce|jménem Justina,
{11335}{11412}nejkrásnější dívce,|co kdy vstoupila do kláštera.
{11418}{11497}Tělo měla tak pevné a zralé,
{11502}{11569}že by byla škoda|odevzdat ho Bohu.
{11590}{11712}Jednoho rána jí biskup|položil ruku na stehno.
{11718}{11767}"Svatý otče," vykřikla.
{11772}{11884}"Přišla jsem sem odčinit|své hříchy, ne páchat nové."
{11912}{12008}Starý kněz ji ohnul přes koleno,
{12013}{12091}vyhrnul jí sukni nad boky
{12097}{12202}a pozoroval růžovou pleť|jejího pozadí.
{12208}{12285}Tam, mezi půlkami její|vyšpulené zadnice,
{12290}{12357}bylo červenající se poupě,
{12362}{12409}které začínalo
{12420}{12459}pulzovat.
{12475}{12560}Než se mohla Justina|vymanit z jeho sevření,
{12565}{12652}vzal tento bezbožný muž hostii,
{12658}{12737}tělo našeho Pána Ježíše Krista,
{12743}{12841}a vložil ji do dívčina|škubajícího se otvoru.
{12847}{12914}Musím, Vaše Veličenstvo?
{12985}{13074}"Biskup vytáhl z hábitu své mužství
{13080}{13142}a mumlaje si latinskou modlitbu
{13148}{13224}s mocným přírazem
{13229}{13308}je vnořil do jejích útrob."
{13359}{13444}Chlípnost tohoto románu|a jeho vyumělkovaný styl
{13449}{13517}ukazují na dílo|markýze de Sade.
{13522}{13596}Své romány sepisuje|v blázinci.
{13604}{13633}Dost!
{13643}{13680}Zabavte všechny výtisky.
{13686}{13786}Spálíme je před palácem,|aby to každý viděl!
{13840}{13914}A autora zastřelte.
{14055}{14102}Radil bych k obezřetnosti.
{14111}{14215}Všichni si pamatujeme, co se stalo|Robespierrovi, Dantonovi a Maratovi.
{14221}{14331}Zabijte markýze, a historie|vás prohlásí za despotu.
{14344}{14425}-Ale historie jsem já.|-Samozřejmě, Veličenstvo.
{14443}{14544}Zkuste|markýze de Sade vyléčit.
{14549}{14679}Uspějte, kde mnoho lékařů|a knězích zklamalo.
{14694}{14752}Nikdo nemůže|Napoleonovi vyčítat,
{14758}{14857}že někomu vrátil zdravý rozum.
{14863}{14984}Mohu doporučit dozor|nad Charentonským ústavem
{14990}{15055}a nad jeho dlouhodobým pacientem?
{15061}{15124}Mám na ten úkol skvělého kandidáta.
{15129}{15225}Dr. Royer-Collard|je vynikající psychiatr.
{15231}{15327}Je to neochvějně morální muž|dokonalého charakteru
{15333}{15409}a železné rozhodnosti.
{15616}{15719}Kolegové mě mají za staromódního,|dokonce za barbara.
{15846}{15944}Ale v našem zařízení|upřednostňujeme agresivní léčbu.
........