1
00:00:22,000 --> 00:00:26,050
/ GRIZZLY /
preklad
Rakless

2
00:01:02,686 --> 00:01:03,486
Tak poď.

3
00:01:26,755 --> 00:01:29,983
Hej, Beckett.
Prečo ja nemám pušku?

4
00:01:30,004 --> 00:01:31,875
Si na to ešte velmi malý.

5
00:01:49,832 --> 00:01:50,999
Drž so mnou krok!

6
00:01:58,224 --> 00:01:59,457
Rowan!

7
00:02:03,686 --> 00:02:04,986
Rowan!

8
00:02:06,557 --> 00:02:07,857
Rowan!

9
00:02:07,858 --> 00:02:08,758
Zdrhaj!

10
00:02:08,778 --> 00:02:10,978
Vypadni od môjho brata!

11
00:03:03,600 --> 00:03:05,833
Tak dobre. Hneď som späť.

12
00:03:36,188 --> 00:03:36,988
Čau.

13
00:03:46,068 --> 00:03:48,268
Vďaka, že si prišiel.

14
00:03:51,067 --> 00:03:53,767
- Ako sa máš?
- No ... veď to poznáš.

15
00:03:53,787 --> 00:03:55,387
Jasné.

16
00:04:13,030 --> 00:04:16,297
- Čo to má byť?
- Hej, to je pre teba novinka, že?

17
00:04:16,317 --> 00:04:18,617
Loggin má pod palcom celú oblasť.

18
00:04:37,958 --> 00:04:40,025
Zbalila som ti, čo som mohla.

19
00:04:40,045 --> 00:04:42,645
- Máš tam mapu, kde je vyznačená trasa.
- Dobre.

20
00:04:43,065 --> 00:04:45,565
Tak dobre, počúvaj. Vyrazím zajtra.

21
00:04:45,585 --> 00:04:47,585
Budem preč nanajvýš tri dni.

22
00:04:47,605 --> 00:04:49,605
Vydrž to. Nikomu o tom nehovor.

23
00:04:49,625 --> 00:04:53,725
Ospravedlňujem sa, ale si jediný,
komu verím.

24
........