1
00:00:02,196 --> 00:00:04,636
- Měls něco s Lemon Breelandovou?
- Jo, už je to strašně dávno.
2
00:00:05,366 --> 00:00:10,153
Mezi náma už nic není.
Já miluju tebe! Vezmeš si mě?
3
00:00:10,155 --> 00:00:13,540
Kdysi jsme byli zamilovaní.
A bůh mi pomáhej, já asi pořád jsem.
4
00:00:13,542 --> 00:00:16,543
Nemůžu uvěřit, žes měla tu drzost
říkat Ruby, že není láska mýho života.
5
00:00:16,545 --> 00:00:21,098
Tohle ti nikdy neodpustím.
6
00:00:23,776 --> 00:00:25,459
Shelby?
7
00:00:25,761 --> 00:00:26,810
Bricku?!
8
00:00:26,812 --> 00:00:28,195
O tomhle nikdy ani slovo.
9
00:00:28,197 --> 00:00:32,099
Přemýšlel bys o tom, že bys
byl můj opravdový kluk?
10
00:00:32,101 --> 00:00:34,318
Vím, že jsem pěkný dáreček a...
11
00:00:39,390 --> 00:00:43,910
Zdravíčko. Tady Dash DeWitt
pro Bluebellský Blawker.
12
00:00:43,911 --> 00:00:52,000
Je to přesně 250 let, co se auto Cyruse
Lavinia Jeremiaha Jonese a jeho ženy Lucille,
13
00:00:52,001 --> 00:00:55,118
rozbilo přímo na týhle silnici.
14
00:00:55,119 --> 00:01:00,992
A jak se Bluebell připravuje na návrat
v čase, aby oslavil náš nejstarší pár,
15
00:01:00,994 --> 00:01:04,381
vypadá to, že všichni chtějí mluvit
jen o tom nejnovějším páru.
16
00:01:04,383 --> 00:01:07,634
Hej, proč jsme vůbec vstávali?
Nemůžeme se vrátit zpátky do postele?
17
00:01:07,636 --> 00:01:12,222
Musíš jít do práce a já taky.
Ale zítra mám volno.
18
00:01:12,224 --> 00:01:13,974
A mám skvělý nápad.
19
00:01:13,976 --> 00:01:16,860
Četla jsem v novinách, že ve Fairhope
se budou sbírat pomeranče.
20
00:01:16,862 --> 00:01:21,097
A tak bychom tam mohli strávit den.
Vzít si tam deku a trochu vína.
21
00:01:21,099 --> 00:01:23,784
Možná bysme mohli zapózovat
pro módní časák.
22
00:01:23,786 --> 00:01:25,035
........