1
00:00:02,275 --> 00:00:04,209
Vztahy na dálku jsou těžký.

2
00:00:04,211 --> 00:00:05,861
Co mám teď asi tak dělat?

3
00:00:06,728 --> 00:00:07,643
Vzít si mě?

4
00:00:07,645 --> 00:00:10,179
Opravdu se vidíš,
jak se stěhuješ do Dallasu?

5
00:00:10,181 --> 00:00:12,181
Musíme se přestat obelhávat.

6
00:00:12,183 --> 00:00:14,207
- Lavone Hayesi, tohle je...
- Prosím neříkej konec.

7
00:00:14,327 --> 00:00:16,371
Vím, že jsi včera z baru
odešel s jinou ženskou.

8
00:00:16,491 --> 00:00:19,572
- Seš pro Wadea až moc dobrá.
- Bez něj ti bude mnohem líp.

9
00:00:19,574 --> 00:00:21,057
Tady jsou věci,
které jsi nechal u mě.

10
00:00:21,059 --> 00:00:23,443
To neznamená,
že ti odpouštím, ale časem...

11
00:00:23,445 --> 00:00:25,161
přijdeme na způsob, jak jít dál.

12
00:00:25,163 --> 00:00:27,330
- Annabeth, starosta Hayes je z tebe hotový.
- Na tom nezáleží.

13
00:00:27,332 --> 00:00:30,066
Neexistuje, abych mohla mít vztah

14
00:00:30,068 --> 00:00:32,468
- s někým, koho kdysi milovala Lemon.
- Za tohle stojí bojovat.

15
00:00:32,470 --> 00:00:35,588
Vím, že máš ten svůj dívčí
zákoník, ale já počkám.

16
00:00:55,726 --> 00:00:59,095
Co... se... děje?

17
00:01:00,365 --> 00:01:01,948
Přihraješ?

18
00:01:07,037 --> 00:01:08,071
Brý ráno, doktorko.

19
00:01:08,073 --> 00:01:10,290
Pivo? Dám ti cenu pro místní.

20
00:01:10,292 --> 00:01:12,125
Jasně, že v tom jedeš ty.

21
00:01:12,127 --> 00:01:14,160
Jo, dneska ráno se prostě
objevili u rybníku.

22
00:01:14,162 --> 00:01:15,378
Hezký, ne?

23
00:01:15,380 --> 00:01:19,215
........