1
00:01:22,758 --> 00:01:27,507
V roku 1861 občianska vojna zásadným
spôsobom ohrozovala bezpečnosť Únie.

2
00:01:27,508 --> 00:01:33,007
Toto je história oblasti medzi
Mexikom a Texasom pred a po vojne

3
00:01:33,008 --> 00:01:37,007
a starého Mexika, bojujúceho pod vedním
Juareza,

4
00:01:37,008 --> 00:01:42,007
s cieľom zvrhnúť zahraničného
diktárora Maximiliana.

5
00:01:49,376 --> 00:01:52,978
Nie sme nepriatelia,
sme priatelia.

6
00:01:55,090 --> 00:01:58,037
Poznámky v mystickej pamäti

7
00:01:58,485 --> 00:02:04,683
siahajúce od každého vojnového
poľa a každého vlasteneckého hrobu

8
00:02:04,685 --> 00:02:08,683
a ku všetkým živým srdciam a každého
domu cez túto širokej krajine,

9
00:02:09,170 --> 00:02:13,094
napriek tomu porastie zbor Únie ....

10
00:02:28,600 --> 00:02:31,849
Bombardujú Fort Sumter!
Začala vojna!

11
00:03:12,400 --> 00:03:14,285
Brian Culver...

12
00:03:14,390 --> 00:03:18,646
Poručík Culver. Teraz som
poručík Konfederačnej armády.

13
00:03:19,900 --> 00:03:21,604
Niečo si priniesol?

14
00:03:22,050 --> 00:03:26,333
Je to veliteľa regimentu kadetov.
Dostal som to, keď obsolvoval.

15
00:03:26,680 --> 00:03:30,461
-Ale keď to dám, znamená, že sme sľúbený.
-Je to tak, Brian?

16
00:03:30,800 --> 00:03:32,177
Ale nechceš to povedať môjmu otcovi?

17
00:03:32,400 --> 00:03:36,404
-Otec! Brian je tu!
-Nie tak nahlas, nie som hluchý.

18
00:03:36,690 --> 00:03:39,677
-Dobré popoľudnie, plukovník Allerby.
-Vyzeráš veľmi dobre, Brian.

19
00:03:39,978 --> 00:03:45,420
Vďaka. Pane, mám tú česť
popýtať o ruku...

20
00:03:45,900 --> 00:03:47,273
najsladšie dievča v Texase.

21
00:03:47,580 --> 00:03:51,410
Synu, pre niekoho, kto tu strávil
6 rokov, hovoríš vycibreným spôsobom.

22
........