2
00:00:02,002 --> 00:00:05,070
<font color="#b5e954">NikkiNicotine</font>

17
00:00:53,626 --> 00:00:56,795
Ne.

18
00:00:56,796 --> 00:00:58,797
To jsi neudělal.

19
00:00:58,798 --> 00:01:03,336
Celé to vypadá jako...

20
00:01:03,337 --> 00:01:08,007
No sakra.

25
00:01:42,675 --> 00:01:44,159
Elijahu?

26
00:01:45,545 --> 00:01:48,213
<i> Elijahu!</i>

27
00:01:53,853 --> 00:01:55,303
No tak.

28
00:01:55,304 --> 00:01:57,356
Sežral jsem to. Suď mě.

29
00:01:57,357 --> 00:01:59,392
To je tak v hajzlu.

30
00:01:59,393 --> 00:02:01,893
Elijahu, jsou to moje cereálie, dobře?

31
00:02:01,894 --> 00:02:04,062
Nemůžeš si jen tak nakráčet do města

32
00:02:04,063 --> 00:02:06,198
a jíst ostatním lidem cereálie.

33
00:02:06,199 --> 00:02:08,784
<i>Pokud chceš cereálie,</i>

34
00:02:08,785 --> 00:02:11,570
jdi do obchodu a nějaké si kup

35
00:02:11,571 --> 00:02:14,573
a podepiš si je.

36
00:02:21,280 --> 00:02:24,417
Tak labilní.

39
00:02:38,265 --> 00:02:40,065
Můj bože.

43
00:02:51,154 --> 00:02:52,638
<i>Tak jsme ji nazvali
Madam Tinsleyová,</i>

44
00:02:52,639 --> 00:02:54,323
<i>protože jsme chtěli
něco okázalého,</i>

45
00:02:54,324 --> 00:02:56,408
<i>aby nás to odlišilo
od ostatních instantních polévek,</i>

46
00:02:56,409 --> 00:02:58,944
<i>které jsou uváděny na trh jako
levná jídla, protože naše polévka</i>

47
00:02:58,945 --> 00:03:00,996
je vyrobena z nejlepších
dostupných dehydrovaných produktů

48
00:03:00,997 --> 00:03:04,917
a taky jsem měl expřítelkyni,
........