1
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
<i>MLÁDÍ (The Youth)</i>

2
00:00:42,876 --> 00:00:49,892
<i>DRB</i>

3
00:00:51,301 --> 00:00:54,471
- To jako fakt?
- Prej ho viděl.

4
00:00:54,471 --> 00:00:56,348
- Nevěřím tomu.
- Tys ho viděl?

5
00:00:56,348 --> 00:00:57,182
Já ne.

6
00:00:57,182 --> 00:00:59,476
- To je hustý.
- Kdy k tomu došlo?

7
00:00:59,476 --> 00:01:01,103
- Co je to s ní?
- Zbláznila se?

8
00:01:14,241 --> 00:01:18,579
Taky jsem to slyšel. Je to ale směšný.

9
00:01:19,162 --> 00:01:21,957
Nazdar. Jak se má tvůj brácha?

10
00:01:22,249 --> 00:01:23,167
Dobře.

11
00:01:23,500 --> 00:01:27,129
Je to blbost.

12
00:01:27,379 --> 00:01:29,840
Kdo o tom ještě ví?

13
00:01:29,840 --> 00:01:32,551
Myslím... je to vážně Hye-ri?

14
00:01:35,512 --> 00:01:39,558
<i>Pokud se stanu prezidentem školy...</i>

15
00:01:39,558 --> 00:01:41,518
- Hye-ri.
- Ahoj.

16
00:01:41,852 --> 00:01:45,137
- Jdeš na zkoušku?
- Jo.

17
00:01:45,397 --> 00:01:48,192
Neměly bysme se opozdit.

18
00:01:48,442 --> 00:01:49,443
Jasně.

19
00:01:50,027 --> 00:01:55,395
<i>Budu též podporovat
bezpečný sex mladistvých.</i>

20
00:01:56,408 --> 00:01:59,953
<i>Volte mě, Lee Jung-wooa.</i>

21
00:02:00,078 --> 00:02:05,751
<i>Slibuji, že pro naši školu
udělám vše, co bude v mých silách.</i>

22
00:02:08,504 --> 00:02:11,048
Yong-soo, jaká byla moje řeč?

23
00:02:11,048 --> 00:02:12,966
Paráda.

........