1
00:01:07,680 --> 00:01:11,480
Preklad: Lampas, doublel, Jozef Krsak
Korekcie: Lampas

2
00:01:12,980 --> 00:01:15,500
Nehýb...sa.

3
00:01:18,140 --> 00:01:21,140
- Čo chceš?
- Chcem späť moje jedlo.

4
00:01:21,220 --> 00:01:22,930
Zabi ma a obesia ťa.

5
00:01:22,980 --> 00:01:25,780
Radšej budem visieť ako hladovať.

6
00:01:28,500 --> 00:01:30,170
Tak to sprav.

7
00:01:32,260 --> 00:01:33,610
Urob to!

8
00:01:36,540 --> 00:01:41,780
Čim budem hladnejší,
tým to ľahšie pôjde.

9
00:01:57,180 --> 00:01:58,690
Tento malý ľadový medveď.

10
00:01:58,740 --> 00:02:00,970
- Nenúť ma rozosmiať sa.
- Ide za svojim otcom.

11
00:02:01,020 --> 00:02:02,990
"Otec," vraví,
"som polárny medveď?

12
00:02:03,040 --> 00:02:04,890
"Si si istý,
že som polárny medveď?

13
00:02:04,940 --> 00:02:07,770
"Nie som medveď grizzly
alebo nejaký iný typ medveďa?"

14
00:02:07,820 --> 00:02:11,770
"Nie, syn môj," vraví.
"si polárny medveď."

15
00:02:11,820 --> 00:02:13,490
Nenúť ma rozosmiať sa!

16
00:02:13,540 --> 00:02:14,810
Ide za svojou mamou.

17
00:02:14,860 --> 00:02:17,690
"Mama, si si istá,
že som polárny medveď?

18
00:02:17,740 --> 00:02:20,250
"Nie grizzly alebo nejaký iný druh?"

19
00:02:20,300 --> 00:02:22,890
"Si polárny medveď?,
syn môj," vraví jeho mama.

20
00:02:22,940 --> 00:02:25,050
Prosím nerob to, Tommy.

21
00:02:25,100 --> 00:02:27,840
Vieš, že to bolí keď sa smejem.

22
00:02:27,900 --> 00:02:32,730
"Dedko," vraví, "si si istý,
že som polárny medveď.

23
........