1
00:00:02,182 --> 00:00:04,880
Takže... buněčná
mitóza znamená?

2
00:00:04,881 --> 00:00:06,097
Chybí mi Troy.

3
00:00:06,098 --> 00:00:07,732
Špatně a přestaň hádat.

4
00:00:07,733 --> 00:00:09,234
- Annie.
- Bojím se o Abeda.

5
00:00:09,235 --> 00:00:11,152
Nevyšel z bytu, od té doby,
co se Troy odstěhoval.

6
00:00:11,153 --> 00:00:14,072
Ani si nehraje ve Snotoriu.
Promiňte, ne "hrát".

7
00:00:14,073 --> 00:00:15,586
"Vytvářet imaginární
vysněné obrazy".

8
00:00:15,612 --> 00:00:18,610
Lidi, právě jsme znovu
dokončili po celým létu biologii

9
00:00:18,611 --> 00:00:20,829
a když neprojdu touhle
zkouškou, bylo to k ničemu.

10
00:00:20,830 --> 00:00:22,213
Můžeme se soustředit?

11
00:00:22,214 --> 00:00:24,666
Říkal někdo
"sexy dělník ze stavby"?

12
00:00:24,667 --> 00:00:26,217
Sous... soutřeďme se.

13
00:00:26,218 --> 00:00:27,619
Mám tohle na sobě,

14
00:00:27,620 --> 00:00:31,089
protože se prostavuju
k velkým novinkám.

15
00:00:31,090 --> 00:00:34,059
Subway oficiálně ukončilo
kontrakt s Greendale

16
00:00:34,060 --> 00:00:35,894
a restauraci,
kterou jsem vybral,

17
00:00:35,895 --> 00:00:39,648
aby byla v naší jídelně je...

18
00:00:39,649 --> 00:00:41,462
Shirleyiny Sendviče!

19
00:00:41,767 --> 00:00:44,736
Potřebuju jen jednoho
z vás, aby se podepsal

20
00:00:44,737 --> 00:00:46,321
jako oficiální
majitel živnosti.

21
00:00:46,322 --> 00:00:48,740
Měli bychom to podepsat
oba, jsme partneři 50:50.

22
00:00:48,741 --> 00:00:50,852
........