1
00:01:05,397 --> 00:01:12,920
<b>Preklad: Minno, LuSir
www.kinoteka.sk</b>

2
00:01:33,191 --> 00:01:35,985
<i>Môj brat Kevin je ten
prchký v našej rodine.</i>

3
00:01:39,823 --> 00:01:42,617
<i>Vždy sa snaží svoje emócie
zo seba dostať.</i>

4
00:01:43,577 --> 00:01:47,330
<i>Pravda je, že je ako môj otec.</i>

5
00:01:53,795 --> 00:01:56,130
<i>A Kevin je na to hrdý.</i>

6
00:02:02,178 --> 00:02:04,639
<i>Ľudia často hovorili,
že ja som ako môj otec.</i>

7
00:02:07,517 --> 00:02:09,269
<i>Teraz už taký nie som.</i>

8
00:02:17,193 --> 00:02:19,153
<i>Nič už také nie je.</i>

9
00:02:21,448 --> 00:02:24,284
Si si istý, že nechceš zostať
na ceremoniál?

10
00:02:26,369 --> 00:02:28,329
Chceš po mne, aby som zostal?

11
00:02:36,713 --> 00:02:38,298
Nerob si s tým starosti.

12
00:03:14,375 --> 00:03:17,253
Oci, Danny dnes odišiel.

13
00:03:17,337 --> 00:03:19,589
John ho odviezol na autobus.

14
00:03:20,381 --> 00:03:22,049
Vie o tom mama?

15
00:03:22,258 --> 00:03:23,510
Nie.

16
00:03:24,970 --> 00:03:27,388
Povieme jej to až zajtra
pred otvorením móla.

17
00:03:28,139 --> 00:03:29,432
Hej.

18
00:03:36,189 --> 00:03:40,861
Len aby si vedel, hlasoval som pre to
aby tu nezostal.

19
00:03:43,989 --> 00:03:47,826
John povedal, že budeš rešpektovať
naše rozhodnutie, ale no tak.

20
00:03:48,493 --> 00:03:50,620
Vážne ho chceš späť?

21
00:03:52,163 --> 00:03:53,748
Je to môj syn.

22
00:04:20,149 --> 00:04:22,027
Som rád, že sa tu ešte potuluješ.

23
00:04:24,905 --> 00:04:26,531
Bude to sranda.

........