1
00:02:48,886 --> 00:02:51,186
Vypni to.
2
00:03:24,418 --> 00:03:28,991
JE NÁM OPRAVDU
LÍTO VAŠÍ ZTRÁTY
3
00:04:42,893 --> 00:04:45,590
Je jich tady víc,
než kdy jindy.
4
00:04:47,445 --> 00:04:50,429
Nevím, jestli jsou to nějací lidé...
5
00:04:50,490 --> 00:04:52,487
Nějací jo.
6
00:05:33,751 --> 00:05:36,008
Trička The Walking Dead
zakoupíte na www.pandemic.cz
7
00:05:36,069 --> 00:05:40,405
Titulky by ACIN
www.tvguru.cz
8
00:05:50,816 --> 00:05:55,934
Aiden se nás snažil zachránit
9
00:05:55,994 --> 00:05:58,534
před tulákem,
10
00:05:58,594 --> 00:06:00,695
střílel na něj.
11
00:06:04,936 --> 00:06:07,045
Pak ho Glenn vyrušil.
12
00:06:07,105 --> 00:06:09,405
Viděl jsem ty granáty.
13
00:06:13,445 --> 00:06:15,897
Snažil jsem se ho zastavit.
14
00:06:15,958 --> 00:06:19,291
Chtěli jen tak odejít,
ale já nechtěl.
15
00:06:19,351 --> 00:06:20,960
Utekl.
16
00:06:21,021 --> 00:06:23,467
Nechtěl jsem ho opustit.
17
00:06:23,528 --> 00:06:24,966
A co Tara?
18
00:06:25,026 --> 00:06:26,732
Nechtěl jsem opustit ani ji.
19
00:06:26,792 --> 00:06:29,261
Donutili jsme ho,
aby zůstal.
20
00:06:32,364 --> 00:06:35,141
Nemohli jsme odtamtud
dostat Aidena sami.
21
00:06:35,201 --> 00:06:37,979
A pak když jsme se dostali
ke vstupním dveřím...
22
00:06:38,039 --> 00:06:39,915
Jediné, co měl dělat,
bylo držet dveře.
23
00:06:39,975 --> 00:06:41,449
Mlátil do skla,
........