1
00:02:48,795 --> 00:02:50,775
Vypni to.
2
00:03:24,355 --> 00:03:28,015
<i>Je nám velmi líto vaší ztráty.</i>
3
00:04:42,855 --> 00:04:45,635
Je jich tu víc, než kdy předtím.
4
00:04:47,335 --> 00:04:49,775
Nevím, jestli tu
nějací lidé vůbec jsou...
5
00:04:50,395 --> 00:04:52,355
Někdo tu je.
6
00:05:05,475 --> 00:05:09,415
<i>edna.cz/walking-dead uvádí...</i>
7
00:05:33,275 --> 00:05:37,315
<i>Překlad: L0newolf, snehulakobrovsky
Korekce: Xavik</i>
8
00:05:37,316 --> 00:05:40,892
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cyphanix
Přečas: badboy.majkl
9
00:05:50,928 --> 00:05:55,848
<i>Aiden se nás snažil zachránit</i>
10
00:05:55,908 --> 00:05:57,988
<i>před chodcem.</i>
11
00:05:58,528 --> 00:06:01,088
<i>Střílel po něm.</i>
12
00:06:04,968 --> 00:06:07,068
<i>Pak ho Glenn vyrušil.</i>
13
00:06:07,108 --> 00:06:09,448
Zahlídnul jsem ty granáty.
14
00:06:13,508 --> 00:06:15,668
Snažil jsem se ho zastavit.
15
00:06:15,828 --> 00:06:19,008
<i>Chtěli prostě zdrhnout,
ale já nechtěl.</i>
16
00:06:19,548 --> 00:06:23,228
- Chystal se vzít kramle.
<i>- Nechtěl jsem ho tam nechat.</i>
17
00:06:23,508 --> 00:06:25,168
<i>A co Tara?</i>
18
00:06:25,228 --> 00:06:29,208
<i>- Ani ji jsem tam nechtěl nechat.</i>
- Ale my jsme ho přinutili zůstat.
19
00:06:32,168 --> 00:06:35,028
Bez pomoci jsme
odtamtud Aidena nemohli dostat.
20
00:06:35,088 --> 00:06:37,788
<i>A pak jsme se
dostali do vstupní haly.</i>
21
00:06:37,848 --> 00:06:39,828
Stačilo jen, aby držel ty dveře.
22
00:06:39,848 --> 00:06:43,768
<i>Bušili do skla,
dveře na mojí straně se otevíraly.</i>
23
00:06:43,828 --> 00:06:47,448
<i>- Byli by mě zabili.</i>
........