1
00:02:48,795 --> 00:02:50,775
Vypni to.

2
00:03:24,355 --> 00:03:28,015
<i>Je nám velmi líto vaší ztráty.</i>

3
00:04:42,855 --> 00:04:45,635
Je jich tu víc, než kdy předtím.

4
00:04:47,335 --> 00:04:49,775
Nevím, jestli tu
nějací lidé vůbec jsou...

5
00:04:50,395 --> 00:04:52,355
Někdo tu je.

6
00:05:05,475 --> 00:05:09,415
<i>edna.cz/walking-dead uvádí...</i>

7
00:05:33,275 --> 00:05:37,315
<i>Překlad: L0newolf, snehulakobrovsky
Korekce: Xavik</i>

8
00:05:37,316 --> 00:05:40,892
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cyphanix
Přečas: badboy.majkl

9
00:05:50,928 --> 00:05:55,848
<i>Aiden se nás snažil zachránit</i>

10
00:05:55,908 --> 00:05:57,988
<i>před chodcem.</i>

11
00:05:58,528 --> 00:06:01,088
<i>Střílel po něm.</i>

12
00:06:04,968 --> 00:06:07,068
<i>Pak ho Glenn vyrušil.</i>

13
00:06:07,108 --> 00:06:09,448
Zahlídnul jsem ty granáty.

14
00:06:13,508 --> 00:06:15,668
Snažil jsem se ho zastavit.

15
00:06:15,828 --> 00:06:19,008
<i>Chtěli prostě zdrhnout,
ale já nechtěl.</i>

16
00:06:19,548 --> 00:06:23,228
- Chystal se vzít kramle.
<i>- Nechtěl jsem ho tam nechat.</i>

17
00:06:23,508 --> 00:06:25,168
<i>A co Tara?</i>

18
00:06:25,228 --> 00:06:29,208
<i>- Ani ji jsem tam nechtěl nechat.</i>
- Ale my jsme ho přinutili zůstat.

19
00:06:32,168 --> 00:06:35,028
Bez pomoci jsme
odtamtud Aidena nemohli dostat.

20
00:06:35,088 --> 00:06:37,788
<i>A pak jsme se
dostali do vstupní haly.</i>

21
00:06:37,848 --> 00:06:39,828
Stačilo jen, aby držel ty dveře.

22
00:06:39,848 --> 00:06:43,768
<i>Bušili do skla,
dveře na mojí straně se otevíraly.</i>

23
00:06:43,828 --> 00:06:47,448
<i>- Byli by mě zabili.</i>
........