1
00:01:10,237 --> 00:01:17,744
<b>Preklad: Minno, LuSir
www.kinoteka.sk</b>

2
00:01:38,015 --> 00:01:40,809
<i>Môj brat Kevin je ten
prchký v našej rodine.</i>

3
00:01:44,646 --> 00:01:47,441
<i>Vždy sa snaží svoje emócie
zo seba dostať.</i>

4
00:01:48,400 --> 00:01:52,154
<i>Pravda je, že je ako môj otec.</i>

5
00:01:58,619 --> 00:02:00,954
<i>A Kevin je na to hrdý.</i>

6
00:02:07,002 --> 00:02:09,463
<i>Ľudia často hovorili,
že ja som ako môj otec.</i>

7
00:02:12,341 --> 00:02:14,092
<i>Teraz už taký nie som.</i>

8
00:02:22,017 --> 00:02:23,977
<i>Nič už také nie je.</i>

9
00:02:26,271 --> 00:02:29,107
Si si istý, že nechceš zostať
na ceremoniál?

10
00:02:31,193 --> 00:02:33,153
Chceš po mne, aby som zostal?

11
00:02:41,537 --> 00:02:43,121
Nerob si s tým starosti.

12
00:03:19,199 --> 00:03:22,077
Oci, Danny dnes odišiel.

13
00:03:22,160 --> 00:03:24,413
John ho odviezol na autobus.

14
00:03:25,205 --> 00:03:26,874
Vie o tom mama?

15
00:03:27,082 --> 00:03:28,333
Nie.

16
00:03:29,793 --> 00:03:32,212
Povieme jej to až zajtra
pred otvorením móla.

17
00:03:32,963 --> 00:03:34,256
Hej.

18
00:03:41,013 --> 00:03:45,684
Len aby si vedel, hlasoval som pre to
aby tu nezostal.

19
00:03:48,812 --> 00:03:52,649
John povedal, že budeš rešpektovať
naše rozhodnutie, ale no tak.

20
00:03:53,317 --> 00:03:55,444
Vážne ho chceš späť?

21
00:03:56,987 --> 00:03:58,572
Je to môj syn.

22
00:04:24,973 --> 00:04:26,850
Som rád, že sa tu ešte potuluješ.

23
00:04:29,728 --> 00:04:31,355
Bude to sranda.

........