1
00:00:23,489 --> 00:00:24,793
<i>Zastřel monstrum. </i>
2
00:00:26,317 --> 00:00:28,393
<i>Tohle měla být naše válka. <i>
3
00:00:29,594 --> 00:00:31,602
<i>Je lepší znát svého nepřítele. </i>
4
00:00:36,602 --> 00:00:38,426
<i>Nikdy jsem nechtěl být vojákem, </i>
5
00:00:40,139 --> 00:00:41,643
<i>ale co jiného jsem měl dělat? </i>
6
00:00:44,543 --> 00:00:46,345
<i>Likvidovat sráče a obchodovat s crackem? </i>
7
00:00:48,846 --> 00:00:50,452
<i>To jsem mohl mrdat. </i>
8
00:00:53,552 --> 00:00:56,293
<i>Když armáda přišla hledat vojáky,
tak jsem se zapsal. </i>
9
00:01:01,493 --> 00:01:03,097
<i>Teď je to moje krev. </i>
10
00:01:05,497 --> 00:01:07,632
<i>Monstra chodili skrz města, </i>
11
00:01:08,333 --> 00:01:09,433
<i>ničili je, </i>
12
00:01:11,233 --> 00:01:13,439
<i>tak je leteckým útokem vyhladili, </i>
13
00:01:14,640 --> 00:01:16,507
<i>aby byl svět bezpečný. </i>
14
00:01:17,408 --> 00:01:20,412
<i>Problémem však byly i všechny ty bomby, které
roztrhali místní obyvatele, </i>
15
00:01:21,913 --> 00:01:24,014
<i>protože kvůli tomu,
je nyní mnohem více povstalců, </i>
16
00:01:24,015 --> 00:01:25,404
<i>kteří nás chtějí zabít. </i>
17
00:01:28,487 --> 00:01:30,858
<i>Takže jich naše pozemní jednotka,
tam venku likviduje. </i>
18
00:01:33,859 --> 00:01:36,367
<i>Zastavit je, aby nám nestáli v cestě
při bombardování příšer. </i>
19
00:01:43,186 --> 00:01:44,969
<i>Seržant Frater byl jedním z nich. </i>
20
00:01:45,470 --> 00:01:47,842
<i>Pracoval v utajení hluboko v IZ. </i>
21
00:01:50,342 --> 00:01:52,146
<i>Zabil mnoho lidí. </i>
22
00:01:54,046 --> 00:01:55,280
<i>Takový byl. </i>
23
00:01:55,981 --> 00:01:57,561
<i>Byl to zkurvený lev. </i>
24
00:02:11,400 --> 00:02:14,400
Infikovaná zóna.
........