1
00:00:29,229 --> 00:00:31,597
Říká se, že když lidé vstupují do vašeho
života mají pro to nějaký důvod.

2
00:00:33,266 --> 00:00:35,034
To bych si jinak nikdy nekoupil
tohle všechno

3
00:00:35,036 --> 00:00:37,202
Jsem si jistý, že peklo
si nezaslouží pomocnou ruku.

4
00:00:37,204 --> 00:00:41,073
<I> Distribuju drogy pro mého</I>
<I> bývalého basketbalového kouče Bobbyho...</I>

5
00:00:42,442 --> 00:00:44,643
Oblbuju lidi

6
00:00:44,645 --> 00:00:46,779
Mozek se na chvíli vtěsná do jediné buňky

7
00:00:48,448 --> 00:00:50,449
Ačkoliv já pro to mám své důvody.

8
00:00:52,118 --> 00:00:55,187
Zabalil jsem to před léty,
když jsem si porannil kolenní vazy

9
00:00:55,189 --> 00:00:57,289
<I> To ukončilo mou basketbalovou kariéru</I>

10
00:00:58,358 --> 00:01:01,794
<I> A potom se objevila Mila.</I>

11
00:01:01,796 --> 00:01:04,530
Vybrala si můj bar
pro svůj závěrečný noční tah

12
00:01:05,665 --> 00:01:07,433
<I> A všechno se úplně změnilo.</I>

13
00:01:47,774 --> 00:01:48,841
Teď ne.

14
00:01:50,844 --> 00:01:54,213
Sadie Ann Hill.

15
00:01:54,215 --> 00:01:55,681
<I> Jak se to vyslovuje "Ann"?</I>

16
00:01:55,683 --> 00:01:57,349
A, dvojité L, ne E.

17
00:01:59,185 --> 00:02:00,486
<I> Kde jste se narodila?</I>

18
00:02:00,488 --> 00:02:02,488
V New Yorku.

19
00:02:02,490 --> 00:02:05,824
<I>Rodiče asi byli přesvědčeni</I>
<I>že to bude kluk.</I>

20
00:02:05,826 --> 00:02:07,526
<I>když vybírali jméno.</I>

21
00:02:07,528 --> 00:02:09,128
Tomáš

22
00:02:09,130 --> 00:02:10,729
<I>Ne, tím to nebylo</I>

23
00:02:10,731 --> 00:02:13,265
Mámě se líbilo jménoTomáš

24
........