1
00:01:06,451 --> 00:01:12,958
<b>Preložil: LuSir, Minno
www.kinoteka.sk</b>

2
00:01:20,928 --> 00:01:23,181
<i>Uveď svoje meno.</i>

3
00:01:23,765 --> 00:01:24,890
<i>John Rayburn.</i>

4
00:01:25,559 --> 00:01:29,187
<i>- Koľko máš rokov?
- 14.</i>

5
00:01:32,065 --> 00:01:34,568
Chápeš, že nie si z
ničoho obvinený.

6
00:01:40,490 --> 00:01:41,742
Áno.

7
00:01:41,949 --> 00:01:45,787
Len chcem pravdu o tom,
čo sa stalo tvojmu bratovi.

8
00:01:46,954 --> 00:01:47,955
Chápem.

9
00:01:49,249 --> 00:01:50,792
<i>Tak čo sa stalo?</i>

10
00:01:52,419 --> 00:01:54,337
<i>Zrazilo ho auto.</i>

11
00:02:00,134 --> 00:02:02,178
<i>Bol tam tvoj otec?</i>

12
00:02:04,472 --> 00:02:05,973
<i>Nie, pane.</i>

13
00:02:06,182 --> 00:02:09,686
<i>Bol v nemocnici s mojou sestrou.</i>

14
00:02:25,827 --> 00:02:27,704
Prehraj to ešte raz.

15
00:02:47,724 --> 00:02:50,477
Práve som na teba myslel.

16
00:02:50,685 --> 00:02:52,228
Naozaj?

17
00:02:52,854 --> 00:02:54,773
<i>Fakt.</i>

18
00:02:55,440 --> 00:02:57,651
<i>Je nejaký problém?</i>

19
00:02:58,526 --> 00:03:00,487
Nie.

20
00:03:02,697 --> 00:03:06,451
Iba som chcel vedieť,
ako sa ti darí.

21
00:03:06,660 --> 00:03:09,621
Nerozprávali sme sa po pohrebe.

22
00:03:11,915 --> 00:03:14,125
Chcel si niečo povedať?

23
00:03:15,335 --> 00:03:17,712
Nie. Len...

24
00:03:19,172 --> 00:03:21,633
Len som chcel vedieť ako to zvládaš.
........